"for the last" - Translation from English to Arabic

    • الماضية
        
    • لآخر
        
    • الأخيرة
        
    • لأخر
        
    • في آخر
        
    • لاخر
        
    • الاخيرة
        
    • الماضيين
        
    • في اخر
        
    • ولآخر
        
    • في أخر
        
    • على مدى اﻟ
        
    • خلال آخر
        
    • خلال ال
        
    • الماضيتين
        
    The average for the last five years has been 2.7. UN وبلغ متوسط هذه النسب في السنوات الخمس الماضية 2.7.
    Kabul has remained tense for the last 11 months, and the security situation is still volatile there. UN لقد ظلت كابول يسودها التوتر خلال اﻷحد عشر شهرا الماضية والحالة اﻷمنية لا تزال متفجرة.
    for the last time ... join me ... or die. Open Subtitles لآخر مرة , انظموا الي انظموا الي او ستموتون
    All the significant department incident reports for the last 24 hours. Open Subtitles هذه كلُّ تقارير الحوادث الهامة للقسم لآخر 24 وعشرين ساعة.
    Basic training for the last batch of 500 recruits and training for 29 officer candidates commenced in June. UN وقد بدأ التدريب الأساسي للدفعة الأخيرة من المجندين وتعدادها 500 وتدريب 29 من المرشحين لرتبة ضابط.
    The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; and UN `2` الفرق بين استخدام التقديرات السابقة وتوقعات التضخم المنقحة لأخر 18 شهراً من فترة السنتين الجارية؛
    Teachers interviewed by team members reported that they had not been paid for the last five months. UN وأفاد المعلمون الذين قابلهم أعضاء الفريق أنهم لم يتقاضوا مرتباتهم طيلة فترة اﻷشهر الخمسة الماضية.
    It is unlikely that good weather can be counted on every year although it has occurred for the last four. UN وليس من المرجح أن يظل الطقس حسنا كل عام، ورغم أن ذلك حدث على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    for the last 16 years, Brunei Darussalam has participated in the United Nations as a full member of the international community of nations. UN وقد شاركت بروني دار السلام طيلة الـ 16 سنة الماضية في الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي للأمم.
    for the last five years, public sector spending has remained at around 14 per cent of the national budget. UN وقد ظلت نسبة إنفاق القطاع العام طول السنوات الخمس الماضية حوالي 14 في المائة من الميزانية الوطنية.
    for the last time, anything you put on that prompter, Open Subtitles لآخر مرة ساقول, اي شئ سوف تضعوة علي المُلقن
    for the last time, there is no "other us." Open Subtitles لآخر مرة أرددها لكِ لا وجود لآخرين يشبهوننا
    for the last time, there is absolutely nothing out there. Open Subtitles لآخر مرة اخبرك انه لا يوجد شىء على الأطلاق
    (ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; and UN ’2‘ الفرق بين استخدام التقديرات السابقة وتوقعات التضخم المنقحة لآخر 18 شهراً من فترة السنتين الجارية؛
    ECOWAS extends its sincere thanks to the First Committee for its support for this draft resolution for the last several years. UN وتعرب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن خالص شكرها للجنة الأولى على تأييدها لمشروع القرار هذا في السنوات الأخيرة.
    Status of implementation of quick-impact projects for the last four financial periods UN حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة
    The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; and UN `2` الفرق بين استخدام التقديرات السابقة وتوقعات التضخم المنقحة لأخر 18 شهراً من فترة السنتين الجارية؛
    Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. UN وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة.
    for the last time, not all grown-ups have lake houses. Open Subtitles لاخر مره , ليس جميع الناضجين يملكون بيوت بحيره
    for the last time, we don't need the money! Open Subtitles للمره الاخيرة بقول اننا لسنا بحاجة الى المال
    He's kept a hand-written log for the last 19 years. Open Subtitles إنه يحتفظ بسجلات مكتوبه بخط اليد لل19 عامًا الماضيين
    Said you might get to dress, though, for the last game. Open Subtitles لقد قال انك من الممكن ان تلعب في اخر مباراة
    And for the last 11 years, it's been a very tight pod, probably tighter than is healthy. Open Subtitles ولآخر 11 عاماً كان قرناً ضيقاًً جداً غالباً أكثر ضيقاً من الوضع الصحي
    She's been battling acute leukemia for the last three years and we're a week into her conditioning regime. Open Subtitles أنها تقاتل سرطان الدم الحاد في أخر ثلاث سنوات ، نحن في أسبوع التكييف الروتيني لها.
    This has been the endeavour of Bangladesh for the last 25 years. UN وهذا هو المسعى الذي ما فتئت تسلكه بنغلاديش على مدى اﻟ ٢٥ عاما الماضية.
    Time you've told me where you've been for the last 24 hours. Open Subtitles إنه الوقت الذي ستخبرني فيه بحيثما كنت خلال آخر 24 ساعة
    You must have a working theory? Well, the Kings have been trading hits with the Syndicate for the last 14 months. Open Subtitles وقد تفاوضت الملوك مع الاتحاد خلال ال 14 شهرا الماضية.
    The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. UN لقد كان نظام اﻷفضليات المعمم في الولايات المتحدة مضطرباً في السنتين الماضيتين ﻷسباب تتعلق بالميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more