"for the peoples of" - Translation from English to Arabic

    • لشعوب الأقاليم
        
    • بالنسبة لشعوب
        
    • لصالح شعوب
        
    • من أجل شعوب
        
    • لجميع شعوب
        
    • أمام شعوب هذه
        
    • على شعوب
        
    • بالنسبة إلى شعوب
        
    • ولشعوب
        
    • لشعوب هذه
        
    To continue and expand efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of the NSGTs. UN مواصلة وتوسيع جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع تركيز خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The international community and the United Nations specialized agencies should work to ensure better living standards for the peoples of the Territories. UN ويتعين على المجتمع الدولي والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة العمل على كفالة مستويات معيشية أفضل لشعوب الأقاليم.
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    for the peoples of the world, nuclear disarmament, and the eventual elimination of nuclear weapons, is the only answer. UN ويشكل نزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية في النهاية الحل الوحيد بالنسبة لشعوب العالم.
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلّم بضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to achieving complete decolonization by the year 2000, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة وعملية ابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية إنهاء الاستعمار تماما بحلول عام 2000،
    There was a continuing need to struggle for those who remained on the periphery so as to fulfil the promise of political equality for the peoples of the small island Territories. UN وهناك حاجة مستمرة للنضال من أجل الذين لا يزالون على الهامش للوفاء بوعد تحقيق المساواة السياسية لشعوب الأقاليم الجزرية الصغيرة.
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of the Non-Self-Governing Territories with a view to achieving complete decolonization by the year 2000, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية إنهاء الاستعمار تماما قبل عام 2000،
    Bethlehem’s message of universal peace and reconciliation resonates not only for the peoples of the region, but for all humankind. UN ورسالة بيت لحم التي تدعو إلى السلام والتصالح العالميين تتردد أصداؤها ليس فقط بالنسبة لشعوب المنطقة، بل للبشرية ككل.
    That alienating argument is unsustainable for the peoples of the world. UN إن منطق الاستبعاد ذاك غير محتمل بالنسبة لشعوب العالم.
    One example would be the Aral sea, the drying-up of which has tragic consequences not only for the peoples of Central Asia, but for the entire subregion and even for the whole of Eurasia. UN ومن الأمثلة على ذلك بحر الآرال، الذي تترتب على جفافه عواقب مأساوية، ليس بالنسبة لشعوب آسيا الوسطى فحسب، بل في المنطقة دون الإقليمية ككل، وحتى في المنطقة الأوروبية الآسيوية بأكملها.
    It has also been pointed out that any work programme should include an information and education campaign for the peoples of those Territories, visiting missions of the Special Committee and a consultation process acceptable to the peoples in the Territories leading to the exercise of their right to self-determination in accordance with relevant United Nations resolutions. UN كما أشير إلى أنه ينبغي أن يشتمل كل برنامج عمل على حملة إعلامية وتثقيفية لصالح شعوب هذه الأقاليم، وعلى بعثات زائرة توفدها اللجنة الخاصة، وعلى عملية تشاور تكون مقبولة لدى شعوب هذه الأقاليم، مما يؤدي إلى ممارستها لحقها في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    We also began a campaign of awareness and aid for the peoples of Darfur. UN كما شرعنا في حملة للتوعية والمعونة من أجل شعوب دارفور.
    At the end, we adopted a historic Declaration with a vision for the future and far-reaching implications for the peoples of the world. UN وفي نهاية المطاف، اعتمدنا إعلانا تاريخيا يتسم برؤيا مستقبلية، وينطوي على مدلولات بعيدة الأثر لجميع شعوب العالم.
    In addition, the participants propose the provision of alternative sources of livelihood for the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN وإلى جانب ذلك، يقترح المشاركون توفير مصادر بديلة لكسب العيش أمام شعوب هذه الأقاليم.
    A democratic, progressive and prosperous Pakistan embedded in a stable, secure and prosperous region guides the framework of our foreign policy and could yield enormous benefits not only for the peoples of our region but for those of the world as well. UN إن قيام باكستان ديمقراطية وتقدمية ومزدهرة متجسد في منطقة تنعم بالاستقرار والأمن والازدهار يهتدي بها إطار عمل سياستنا الخارجية وتعود بفوائد جمة ليس على شعوب منطقتنا فحسب، بل على شعوب العالم أيضاً.
    Nevertheless, despite the momentous efforts made by the United Nations and other international organizations, and by all the actors in the social and economic sectors, suffering continued, particularly for the peoples of developing countries. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من الجهود المشهودة التي بذلتها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، وبذلها كل القائمين بأدوار في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي، فإن المعاناة مستمرّة، ولاسيما بالنسبة إلى شعوب البلدان النامية.
    Stressing the monumental importance of the event for the Palestinian people, for the peoples of the region and for the international community as a whole, as it comprises significant religious, historical and cultural dimensions, UN وإذ تؤكد ما لهذه المناسبة من أهمية عظيمة بالنسبة للشعب الفلسطيني، ولشعوب المنطقة، وللمجتمع الدولي قاطبة، لما تنطوي عليه من أبعاد دينية وتاريخية وثقافية هامة،
    The recent Economic Summit in Amman also served as testimony to what peace can mean for the peoples of this region. UN كذلك كانت القمة الاقتصادية التي عقدت مؤخرا في عمان شهادة على ما يمكن أن يعنيه السلام لشعوب هذه المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more