"for this subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • عن هذا البرنامج الفرعي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • في هذا البرنامج الفرعي
        
    • المتعلقة بهذا البرنامج
        
    • بهذا البرنامج الفرعي
        
    2.39 The Central Planning and Coordination Service is responsible for this subprogramme. UN 2-39 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    2.31 The Central Planning and Coordination Service is responsible for this subprogramme. UN 2-31 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. UN والمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي مسندة إلى شعبة شؤون المعاهدات.
    25.8 The Central Evaluation Unit will be responsible for this subprogramme. UN ٢٥-٨ وستكون وحدة التقييم المركزية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    The Division for International Trade in Goods and Services, and Commodities will be responsible for this subprogramme. UN 23- ستتولى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Division for International Trade in Goods and Services, and Commodities will be responsible for this subprogramme. UN 23- ستتولى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.17 The substantive responsibility for this subprogramme rests with the Social Development Division, which will pursue the following strategy: UN 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية:
    16.36 Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Timber Section of the Trade Division. UN 16-36 يضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة التجارة بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    16.41 Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Environment and Human Settlements Division. UN 16-41 تضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    20.18 Within the Office, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. UN 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث.
    4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. UN 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات.
    4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. UN 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات.
    2.89 Within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. UN 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات.
    27. Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of the Integrated Support Services. UN 27 - مكتب خدمات الدعم المتكاملة هو الذي تقع عليه، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Responsibility for this subprogramme rests with the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, anchored in the Human Settlements Financing Division. UN وتقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التابعة لشعبة تمويل المستوطنات البشرية.
    4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. UN 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات.
    4.11 Within the Department, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Civilian Police Division. UN 4-11 في إطار الإدارة، يعهد بالمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    The additional resources sought for this subprogramme relate to strengthening of Galaxy and other information technology systems. UN وترتبط الموارد الإضافية المطلوبة لهذا البرنامج الفرعي بتعزيز نظام غالاكسي وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Expansion of the scope of the issues most clearly reflected in the Mauritius Strategy required additional resources for this subprogramme. UN واقتضى توسيع نطاق القضايا، المبينة بوضوح في استراتيجية موريشيوس، رصد موارد إضافية لهذا البرنامج الفرعي.
    Views were expressed that the strategy for this subprogramme, including strengthening partnerships with the host country, was crucial. UN ورأى البعض أن الاستراتيجية المتبعة في هذا البرنامج الفرعي وتشمل تعزيز الشراكات مع البلد المضيف، تتسم بأهمية شديدة.
    4.22 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service. UN 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني تقع المسؤولية الفنية المتعلقة بهذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    The programme of work for this subprogramme was informed by the strategy papers for focus areas 2 and 3. UN ويستنير برنامج العمل الخاص بهذا البرنامج الفرعي بأوراق الاستراتيجية الخاصة بمجالي التركيز 2 و3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more