"for what i" - Translation from English to Arabic

    • على ما
        
    • بسبب ما
        
    • عن ما
        
    • بشأن ما
        
    • لأجل ما
        
    • للذي
        
    • لما أنا
        
    • أجل ما
        
    • عن الذي
        
    • ما انا
        
    • مقابل ما
        
    • اجل ما
        
    • ل ما
        
    • عمّا بدر
        
    • عمّا فعلته
        
    Or for what I did. It didn't just happen. I did it. Open Subtitles أو على ما فعلت، لم يحدث من نفسه أنا من فعله
    Spirits forgive me for what I'm about to do. Open Subtitles ايتها الارواح سامحيني على ما سوف افعله الان
    I won't repent for what I takefrom you, no matter what happens. Open Subtitles أنا لن أندم على ما سآخذه منكِ, لا يهم ما يحدث.
    I know that three people died for what I did. Open Subtitles أعلم أن ثلاثة أشخاص قد قتلوا بسبب ما فعلته
    I really want to apologize for what I said. Open Subtitles انا انا اريد ان اعتذر لك بشده عن ما قلته لك
    You want to hear me say I'm sorry for what I've done? Open Subtitles هل تريد أن تسمعني وأنا أقول أنّي آسفة على ما فعلته؟
    I'm being dragged to hell for what I did. Open Subtitles إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت
    Can I just see her to apologize for what I did? Open Subtitles هل يُمكنني رُؤيتها للإعتذار على ما فعلت؟
    And you have every right to hate me for what I did to you three years ago. Open Subtitles ومعك كامل الحقّ لكرهي على ما فعلته بك منذ 3 سنين.
    I am looking at life in prison for what I've done, with or without special considerations. Open Subtitles أنا أنظر لسجن مدى الحياة على ما فعلت باستثناءات خاصة و بدون
    I'm real sorry for what I did. Please don't be mad at me. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    That I'm sorry for what I did, Open Subtitles أولًا، أردت أن أقول بأنّني آسف على ما فعلت،
    I'm making up in volume for what I lack in station, I suppose. Open Subtitles انا أصنع قيمة كما يتطلب الموقف على ما أظن
    I want to start by thanking Jean Arnault, not only for what I found a very coherent briefing but also for the enormous efforts that his team and he himself have made. UN أريد أن أبدأ بشكر السيد جين أرنو، ليس فقط بسبب ما وجدت أنها إحاطة إعلامية متماسكة جدا ولكن أيضا بسبب الجهود العديدة التي لا يزال يبذلها فريقه وهو شخصيا.
    You can't possibly imagine how much I hate myself for what I did. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصور مقدار كرهي لنفسي بسبب ما فعلته
    I want to apologize for what I said earlier about you never finishing anything. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن ما قلته سابقاً عندما قلت أنك لا تنهي أي شيء
    I want to apologise for what I said, you know, last time. Open Subtitles بدايةً، أود أن اعتذر بشأن ما قلته سابقًا تعرفين، في المرة الأخيرة
    I need to explain. Does he hate me for what I did? Open Subtitles على أن أبرر فعلتي ، قبل أن يمقتني لأجل ما فعلت؟
    I've known only sorrow since you left I can only fight for what I want Open Subtitles عرفت الحزن فحسب، منذ أن رحلت. يمكنني المحاربة فحسب للذي أريده.
    I was standing there, looking up at the sky, asking God for forgiveness for what I was about to do. Open Subtitles أنا كنت أقف هناك، إوكينج فوق في السماء، سؤال الله للمغفرة لما أنا كنت على وشك أن أعمل.
    'Cause I'm willing to die for what I believe. Open Subtitles لأنّني مُستعدةً للموت من أجل ما أنا مؤمنة به
    First I want to apologize for what I said last time we spoke. Open Subtitles أولاً أُريدُ الإعتِذار عن الذي قُلتُه آخر مَرّة تُكلّمنَا فيها
    We've discussed pretty much everything, except for what I'm here to do. Open Subtitles لقد ناقشّنا تقريباً كل شيء عدا ما انا هنا للقيام به
    That's what I want in exchange for what I'm about to tell you. Open Subtitles هذا كل ما أريـده مقابل ما أنا على وشك قوله
    And I want to thank you for what I never thought was possible. Open Subtitles و أريد أن أشكرك من اجل ما كنت أعتقد بانه مستحيل
    I want to apologize for what I said before. Open Subtitles أريد أن أعتذر ل ما قلته من قبل.
    I'm sorry for what I said. I'm sorry I ever doubted you. Open Subtitles آسف عمّا بدر عني، آسف على الشك بك.
    Then explain to her that this is my way of making up for what I did in college. Open Subtitles إذن، أخبرها بأنّ هذه هي طريقتي للتكفير عمّا فعلته بالجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more