Father, if you only knew how much grief and evil I suffered, you would have forgiven me. | Open Subtitles | ايها الاب ان ادركت حجم الشر والحزن الذي قاسيته, لكنت غفرت لي ولن اغفر لنفسي |
Begging you to forgive me, just as I have forgiven you. | Open Subtitles | ألتمس منكِ أن تسامحينني تماما كما كنت قد سامحتك |
And speaking for all jilted women, you are not forgiven. | Open Subtitles | ونيابة عن كل النساء المهجورة أنتِ غير مغفور لك |
You know, I could have forgiven what you did with Mary. | Open Subtitles | أنت تعرف، يمكن أن تغفر ل ما فعلت مع مريم. |
He had forgiven other sins but suddenly he was my father. | Open Subtitles | غفر لي كلّ الخطايا السابقة ولكن فجأة عاد لكونه أبي |
I hope I will be forgiven if I reserve a special tribute for the Special Committee against Apartheid. | UN | وآمل أن يُغفر لي إفرادي تحية خاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
And you're forgiven for letting my husband know about our arrangement and trying to undermine my business. | Open Subtitles | وتمّت مسامحتك على جعل زوجي يعرف بشأن إتفاقنا ولجعله يحاول على تخريب عملي. |
I felt in coming home, I might be forgiven. | Open Subtitles | ولكن ظننت أني بالرجوع إلى موطني سأنال العفو. |
But you've brought a virgin sacrifice, so all is forgiven. | Open Subtitles | اممم ، لكنك أحضرتي تضحيات عفيفه لذلك غفرت لك |
I've already forgiven you as much as I'm going to forgive you. | Open Subtitles | فقد غفرت لك بالفعل بقدر ما انا ذاهب الى يغفر لكم. |
Evelyn, are you certain you've forgiven me all my transgressions? | Open Subtitles | إيفلين، هل أنت على يقين كنت قد غفرت لي عنذنوبي؟ |
And now's the moment when you apologize for telling Cassandra. You're forgiven. | Open Subtitles | والآن هذه اللحظة المناسبة لتتأسفي لإخبارك كاساندرا لقد سامحتك |
And if I haven't told you that I've forgiven you I have. | Open Subtitles | و اذا كنت لم اخبرك باني قد سامحتك فلقد سامحتك |
Son of the morning, banished from grace, you are forgiven. | Open Subtitles | ذريّة إبليس، المنفي من رحمته .أنت مغفور لك |
At the reporting date, the Organization had not pledged any collateral for any liabilities or contingent liabilities, and during the year no accounts payable or other liabilities were forgiven by third parties. | UN | وحين كتابة هذا التقرير، لم تكن المنظمة قد تعهدت بأي ضمان عن أية خصوم أو خصوم محتملة، وخلال العام، لم تغفر أطراف ثالثة أي حسابات مستحقة أو خصوم أخرى. |
"if the priest that he hit has forgiven him, then why can't we?" | Open Subtitles | ان كان الكاهن الذي صدمه غفر له إذاً لماذا لا نستطيع نحن؟ |
In Joseon, the day the first snow falls, any lie is forgiven. | Open Subtitles | ..في جوسون، اليوم الأول الذي يتساقط به الثلج يُغفر لأي أحد على كذبه |
Maybe I could've forgiven you and helped raise your kid. | Open Subtitles | ربما لم كان بمقدوري مسامحتك و مساعدتك فى تربية الطفل. |
Selfishness must always be forgiven, because there's no hope of a cure! | Open Subtitles | فالأنانية هى صفة يجب العفو عنها لأنه لا أمل فى تغييرها |
I suppose I'm finally forgiven for leaving you alone at that New Year's Eve party 45 years ago. | Open Subtitles | أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت. |
You're the ones who need to be forgiven, not me. | Open Subtitles | أنتَ الشخص ألذي يحتاجُ ألى المغفرة و ليس أنا |
As ghastly as it was, I could have forgiven him. | Open Subtitles | بقدر ما كان الأمر مروعا كان بأمكاني أن أغفر له |
Although, it won't be easy, I hope you have forgiven me already... because I didn't have a choice. | Open Subtitles | أتمنى ان تكون سامحتني بالفعل.. لانه لم يكن لدي خيار |
Sally found God, Cyrus. Once you find God, all is forgiven. | Open Subtitles | لقد أصبحت سالي إمرأة متدينة يا سايروس وعندما يتوب الشخص فقد غُفر له كل ما فعله |
Come to your closet and pray. Ask to be forgiven. | Open Subtitles | تعالي إلى حجرتك وصلي أطلبي أن تكوني مغفورة |
When you take the black, all your crimes are forgiven. | Open Subtitles | عندما تدخل في الحراسة، سيتم الصفح عن كل جرائمك |