"forgot to tell" - Translation from English to Arabic

    • نسيت أن أقول
        
    • نسيت أن أخبرك
        
    • نسيت ان اقول
        
    • نسيت أن أخبر
        
    • نسيت أن اقول
        
    • نسيت ان اخبرك
        
    • نسيت إخبارك
        
    • نسي أن يخبر
        
    • نسيت أن أخبركِ
        
    • نسيت أن اخبرك
        
    • نسيت أن تقول
        
    • نسيتُ أن أخبرك
        
    • نسيتُ أن أخبركِ
        
    • نسي أن يخبرك
        
    • نسيت أن أبلغك
        
    I forgot to tell you, after you get the code, wait until he's off his system before you log on. Open Subtitles نسيت أن أقول لك، بعد أن تدخل الرمز إنتظر حتى يتوقف عن إستخدام نظامه قبل أن تدخل إليه
    Hey, you forgot to tell him that boats flip, catch fire, and people drown. Open Subtitles مهلا، كنت قد نسيت أن أقول له أن قوارب الوجه، وتشتعل فيها النيران، والناس يغرقون.
    I forgot to tell you, don't forget to talk about cats. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك , لاتنسى أن تتحدث عن القطط
    I forgot to tell you. I got deputized, man. I'm part of the resistance. Open Subtitles لقد نسيت ان اقول لك، لقد ترقيّت يارجل، انا جزء من المقاومة
    I forgot to tell the guys the place wouldn't be ready this weekend. Open Subtitles لقد نسيت أن أقول الرجال و من شأنه أن يضع لن تكون جاهزة هذا عطلة نهاية الأسبوع.
    Um, I forgot to tell Laurie you guys were coming, so be nice, okay? Open Subtitles أم، لقد نسيت أن أقول لك لوري اللاعبين قادمون، لذلك يكون لطيفا، حسنا؟
    I forgot to tell you, It's just this sort of a thing. Open Subtitles نسيت أن أقول لك , إنها مجرد عادة لديهم هنا
    Oh,baby,I forgot to tell you,tonya's taking ballet lessons. Open Subtitles آه يا حبيبتي، لقد نسيت أن أقول لكم، تونيا وتضمينه في دروسا في الباليه.
    But apparently God forgot to tell anyone else. Open Subtitles ولكن يبدو أن الله نسيت أن أقول أي شخص آخر.
    And Urja, I forgot to tell you one important detail. Open Subtitles ‎و اورجا بهاي، نسيت أن أخبرك عن تفصيل مهم
    Oh, yeah, forgot to tell you. Sun came back out. Open Subtitles اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت
    Oh, I forgot to tell you. We're going antiquing all weekend! Open Subtitles نسيت أن أخبرك سنذهب لمشاهدة المعالم الأثرية طوال نهاية الأسبوم
    I forgot to tell you you don't need to cover it. Open Subtitles لقد نسيت ان اقول لكِ لا يحتاج لتغطية ذلك.
    - I forgot to tell you the happy ending. - What is it? Open Subtitles ـ نسيت ان اقول لك النهاية السعيدة ـ ما هي؟
    I forgot to tell work I was leaving town. Open Subtitles نسيت أن أخبر مكان العمل أنّي سأغادر المدينة
    I guess I forgot to tell you. Life has been a little crazy. Open Subtitles اعتقد اني نسيت أن اقول لك الحياة كانت مجنونة قليلاً
    Oh, man, I can't believe I forgot to tell you this. Open Subtitles اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا
    Uh... - shit, I forgot to tell you what happened last night. Open Subtitles سحقاً، لقد نسيت إخبارك بما حدث ليلة البارحة
    So, you think that Odin told us, but forgot to tell Bjorn? Open Subtitles هل تعتقد أن (أودين) أخبرنا لكنه نسي أن يخبر (بيورن)؟
    You know, I forgot to tell you yesterday, probably because you were yelling at me, that they moved the meeting up to this morning. Open Subtitles كلا، نسيت أن أخبركِ أمس ربّما لأنّكِ كنت تصرخين عليّ أنّهم نقلوا الاجتماع إلى هذا الصباح
    I forgot to tell you I wanted relish on my hotdog, and I went to the window, and I saw. Open Subtitles نسيت أن اخبرك أنني أريد توابل في الهوت دوغ الخاص بي ثم ذهبت للنافذة فرأيت كل الحادثة
    You always said that when we started dating, you forgot to tell me you had a shitty memory. Open Subtitles قلت دائما أننا عندما بدأت تعود، كنت قد نسيت أن تقول لي كان لديك ذاكرة غزر.
    Hey, I forgot to tell you, you can't drink the tap water within five minutes after flushing the toilet. Open Subtitles مرحباً , نسيتُ أن أخبرك لا يمكنك شرب ماء الحوض إلا بعد أن تصرف الحمام بخمس دقائق
    I forgot to tell you what happens if I land on "community chest." Open Subtitles نسيتُ أن أخبركِ ما الذي يحدث " إذا حططتُ على منظمة " صدر الجمهور
    I guess he forgot to tell you he's in the studio all week. Open Subtitles أظن بأنه نسي أن يخبرك سيكون متواجداً في الاستوديو طوال الاسبوع
    I forgot to tell you, she quit therapy on Monday. Open Subtitles نسيت أن أبلغك بذلك, لقد إنسحبت من العلاج يوم الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more