As a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year. | UN | وفي إطار إجراء شكلي محض، نُقل إلى نظام سجن أقل صرامة يسمح له بزيارتين قصيرتين وزيارتين طويلتين إضافيتين في السنة. |
The remedy may be lodged by any person with the Court of Appeal, requires no formality and must be ruled upon within 24 hours. | UN | ويجوز لأي شخص تقديم طلب الانتصاف أمام محكمة الاستئناف، ولا يقتضي ذلك أي إجراء شكلي وينبغي الفصل فيه في غضون 24 ساعة. |
So the DNA results are a formality at this point. | Open Subtitles | نتيجة الحمض النووي ستكون مجرد شكليات في هذه المرحلة |
It should be a substantive document, not a mere formality. | UN | يجب أن يكون وثيقة مضمونية وليس مجرد ممارسة شكلية. |
Now there's just the little formality of an examination. | Open Subtitles | الآن هناك أحرزنا مجرد شكلي القليل من الفحص. |
Well, some of us still respect the formality of this office. | Open Subtitles | حسنا، البعض منا لا يزال احترام شكلي من هذا المنصب. |
It might sound like a mere formality but it isn't. | Open Subtitles | قد يبدو كأنه مجرد إجراء شكلي لكنه ليس كذلك |
If he's speaking in person, that's more than a formality. | Open Subtitles | إن كان سيتحدث بنفسه فهذا أكثر من إجراء شكلي |
Now, they think this just a formality before the final interview, but the tour is the final interview. | Open Subtitles | الآن، هم يظنون أنّ الأمر شكلي قبل المقابلة الأخيرة لكن في الحقيقة، الجولة هي المقابلة الأخيرة |
It's just a formality, to get me caught up. | Open Subtitles | إنه مجرد إجراء شكلي لأطلع على أحدث التطوّرات. |
Medical care is more a formality than a reality. | UN | والرعاية الطبية هي عبارة عن شكليات أكثر من كونها رعاية فعلية. |
Participation ought to be substantive, not a mere formality, which is the case more often than not. | UN | ويجب أن تكون المشاركة حقيقية وليس مجرد شكليات كما هو الحال دائما. |
The report which we are supposed to adopt is a mere formality. | UN | فالتقرير الذي من المفروض أن نعتمده ليس إلا مجرد شكليات. |
The lawyer appointed after this period did not defend his interests and his participation was a mere formality. | UN | ويؤكد أن المحامي الذي عُيِّن له بعد هذه الفترة لم يدافع عن مصالحه وأن مشاركته كانت شكلية بحتة. |
It was stated in the written replies that the presence of the wali was only a simple formality. | UN | وقد ذُكِر في الردود الكتابية أن حضور وليّ لا يعدو أن يكون مسألة شكلية. |
The second point is that the agenda is not a mere formality, but it is a formal document. | UN | والنقطة الثانية هي أن جدول الأعمال ليس مجرد شكلية من الشكليات، وإنما وثيقة رسمية. |
Reduce formality in Economic and Social Council proceedings | UN | تقليل الرسميات في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Well, surely, this review is a formality because of what happened at our meeting in the parking lot of the Chili's. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار |
We don't stand on formality here, as you may have noticed. | Open Subtitles | نحن لا نقف على الشكليات هنا ، كما قد لاحظت.. |
This whole fit test thing is just a formality. | Open Subtitles | اختبار اللياقة البدنية هذا كجرد اجراء شكلى |
The speaker questioned whether this formality was the result of having to represent a national position or rather reflected individual preference. | UN | وتساءل المتكلم عما إذا كانت هذه الظاهرة الشكلية قد جاءت نتيجة تمثيل موقف وطني أو أنها تعكس عوضا عن ذلك تفضيلا فرديا. |
It would be desirable if such contacts could take place without formality and on a regular basis. | UN | ومن المستصوب أن تحدث هذه الاتصالات دون رسميات وبصورة دورية. |
The degree of formality of such meetings differs. | UN | ويختلف مستوى الطابع الرسمي لهذه الاجتماعات. |
Not yet. But he's going to. It's just a formality. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكنّه سيفعل إنّها مجرّد شكليّات |
He also wondered whether such certification was merely a formality or whether it had a substantive purpose. | UN | وتساءل أيضا عما اذا كانت تلك الشهادة اجراء شكليا فحسب أم أن لها غرضا جوهريا. |
A State cannot for ever advance and survive on the basis of formality receiving priority over substance. | UN | ولا يمكن ﻷية دولة أن تتقدم وتبقي على أساس إعطاء اﻷولوية للشكليات على حساب الجوهر. |
It may be just a formality, but that meeting's not happening without my vote on the record. | Open Subtitles | ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي |
They wanna keep us under watch for 18 hours, but they said it's just a formality. | Open Subtitles | يريدوا أن يبقونا تحت المراقبة لـ18 ساعة لكنهم قالوا أن هذا مجرد تصرف رسمى |