"formality" - Translation from English to Arabic

    • شكلي
        
    • شكليات
        
    • شكلية
        
    • الرسميات
        
    • رسمي
        
    • الشكليات
        
    • شكلى
        
    • الشكلية
        
    • رسميات
        
    • الطابع الرسمي
        
    • شكليّات
        
    • شكليا
        
    • للشكليات
        
    • شكليًا
        
    • رسمى
        
    As a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year. UN وفي إطار إجراء شكلي محض، نُقل إلى نظام سجن أقل صرامة يسمح له بزيارتين قصيرتين وزيارتين طويلتين إضافيتين في السنة.
    The remedy may be lodged by any person with the Court of Appeal, requires no formality and must be ruled upon within 24 hours. UN ويجوز لأي شخص تقديم طلب الانتصاف أمام محكمة الاستئناف، ولا يقتضي ذلك أي إجراء شكلي وينبغي الفصل فيه في غضون 24 ساعة.
    So the DNA results are a formality at this point. Open Subtitles نتيجة الحمض النووي ستكون مجرد شكليات في هذه المرحلة
    It should be a substantive document, not a mere formality. UN يجب أن يكون وثيقة مضمونية وليس مجرد ممارسة شكلية.
    Now there's just the little formality of an examination. Open Subtitles الآن هناك أحرزنا مجرد شكلي القليل من الفحص.
    Well, some of us still respect the formality of this office. Open Subtitles حسنا، البعض منا لا يزال احترام شكلي من هذا المنصب.
    It might sound like a mere formality but it isn't. Open Subtitles قد يبدو كأنه مجرد إجراء شكلي لكنه ليس كذلك
    If he's speaking in person, that's more than a formality. Open Subtitles إن كان سيتحدث بنفسه فهذا أكثر من إجراء شكلي
    Now, they think this just a formality before the final interview, but the tour is the final interview. Open Subtitles الآن، هم يظنون أنّ الأمر شكلي قبل المقابلة الأخيرة لكن في الحقيقة، الجولة هي المقابلة الأخيرة
    It's just a formality, to get me caught up. Open Subtitles إنه مجرد إجراء شكلي لأطلع على أحدث التطوّرات.
    Medical care is more a formality than a reality. UN والرعاية الطبية هي عبارة عن شكليات أكثر من كونها رعاية فعلية.
    Participation ought to be substantive, not a mere formality, which is the case more often than not. UN ويجب أن تكون المشاركة حقيقية وليس مجرد شكليات كما هو الحال دائما.
    The report which we are supposed to adopt is a mere formality. UN فالتقرير الذي من المفروض أن نعتمده ليس إلا مجرد شكليات.
    The lawyer appointed after this period did not defend his interests and his participation was a mere formality. UN ويؤكد أن المحامي الذي عُيِّن له بعد هذه الفترة لم يدافع عن مصالحه وأن مشاركته كانت شكلية بحتة.
    It was stated in the written replies that the presence of the wali was only a simple formality. UN وقد ذُكِر في الردود الكتابية أن حضور وليّ لا يعدو أن يكون مسألة شكلية.
    The second point is that the agenda is not a mere formality, but it is a formal document. UN والنقطة الثانية هي أن جدول الأعمال ليس مجرد شكلية من الشكليات، وإنما وثيقة رسمية.
    Reduce formality in Economic and Social Council proceedings UN تقليل الرسميات في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Well, surely, this review is a formality because of what happened at our meeting in the parking lot of the Chili's. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار
    We don't stand on formality here, as you may have noticed. Open Subtitles نحن لا نقف على الشكليات هنا ، كما قد لاحظت..
    This whole fit test thing is just a formality. Open Subtitles اختبار اللياقة البدنية هذا كجرد اجراء شكلى
    The speaker questioned whether this formality was the result of having to represent a national position or rather reflected individual preference. UN وتساءل المتكلم عما إذا كانت هذه الظاهرة الشكلية قد جاءت نتيجة تمثيل موقف وطني أو أنها تعكس عوضا عن ذلك تفضيلا فرديا.
    It would be desirable if such contacts could take place without formality and on a regular basis. UN ومن المستصوب أن تحدث هذه الاتصالات دون رسميات وبصورة دورية.
    The degree of formality of such meetings differs. UN ويختلف مستوى الطابع الرسمي لهذه الاجتماعات.
    Not yet. But he's going to. It's just a formality. Open Subtitles ليس بعد، ولكنّه سيفعل إنّها مجرّد شكليّات
    He also wondered whether such certification was merely a formality or whether it had a substantive purpose. UN وتساءل أيضا عما اذا كانت تلك الشهادة اجراء شكليا فحسب أم أن لها غرضا جوهريا.
    A State cannot for ever advance and survive on the basis of formality receiving priority over substance. UN ولا يمكن ﻷية دولة أن تتقدم وتبقي على أساس إعطاء اﻷولوية للشكليات على حساب الجوهر.
    It may be just a formality, but that meeting's not happening without my vote on the record. Open Subtitles ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي
    They wanna keep us under watch for 18 hours, but they said it's just a formality. Open Subtitles يريدوا أن يبقونا تحت المراقبة لـ18 ساعة لكنهم قالوا أن هذا مجرد تصرف رسمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more