Based on this information, Geneva is the most expensive city, while Bonn represents the least expensive in terms of cost of living. | UN | استنادا إلى هذه المعلومات، تعتبر جنيف هي المدينة الأكثر تكلفة، في حين تمثل بون الأقل كلفة من حيث تكاليف المعيشة. |
At a conservative estimate, this has cost more than $3 trillion. | UN | ووفقا لتقدير متحفظ، تزيد كلفة هذا على ثلاثة تريليونات دولار. |
The cost of the project was US$ 400 million, of which Libya had contributed 63 per cent. | UN | وقد بلغت كلفة هذا المشروع 400 مليون دولار، ساهمت ليبيا بنسبة 63 في المائة منها. |
In order to stretch available resources to cover as many experts as possible, travel was authorized on the basis of least costly fares. | UN | ومُنحت أذون السفر على أساس أقل التذاكر كلفة بغية استغلال الموارد المتاحة بما يكفل تغطية نفقات أكبر عدد ممكن من الخبراء. |
At present, there is no method of capturing the full purchase cost and related costs in the field office inventory. | UN | ولا توجد في الوقت الحاضر طريقة للتعبير عن كامل كلفة الشراء والتكاليف ذات الصلة في جرد المكاتب الميدانية. |
:: Higher labour and vehicle productivity, which has reduced the service cost by about 50 per cent | UN | :: أدى ارتفاع إنتاجي العاملين والمركبات إلى الحد من كلفة الخدمات بنحو 50 في المائة. |
It is estimated that other training and management development support would cost no more than $200,000 per annum. | UN | ويقدَّر ألاّ تزيد كلفة أنواع الدعم الأخرى المتعلقة بتطوير التدريب والإدارة على 000 200 دولار سنويا. |
The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
Biennial cost of conference-servicing functions taken over from UNIDO in 1995 11.1 | UN | كلفة السنتين لمهام خدمات المؤتمرات المنقولة من اليونيدو في عام ١٩٩٥ |
However, the efficiency of these clusters is paired with the displacement cost suffered by small agricultural producers. | UN | إلا أن لكفاءة هذه المجموعات ما يوازييها في كلفة اﻹقصاء التي يتكبدها صغار المنتجين الزراعيين. |
Structural adjustment programmes and domestic austerity policies had imposed too high a social cost on the population. | UN | وقد أدت برامج التكيف الهيكلي وسياسات التقشف المحلية إلى فرض كلفة اقتصادية باهظة على السكان. |
The Claimant seeks compensation for a total of KD 862 and 17,453,766 Japanese yen for the cost of replacing such items. | UN | ويطلب المطالب ما مجموعه ٢٦٨ ديناراً كويتياً و٦٦٧ ٣٥٤ ٧١ يناً يابانياً تعويضاً عن كلفة استبدال هذه الممتلكات المادية. |
(iii) the cost of packing whether for labour or materials; | UN | ' ٣ ' كلفة التعبئة سواء للعمالة أو المواد؛ |
Concern is also expressed at the high cost of health care and medicines, which lead families into debt and greater poverty. | UN | وتعرب أيضا عن القلق إزاء ارتفاع كلفة الرعاية الصحية والأدوية، الذي يدفع الأسر إلى الاستدانة ويؤدي إلى ازدياد فقرها. |
The cost to IMF of its participation in the HIPC Initiative was estimated to be US$ 1.2 billion. | UN | وقدرت كلفة مشاركة صندوق النقد الدولي في مبادرة البلدان الفقيرة شديدة المديونية بمبلغ 1.2 مليار دولار. |
As could be expected, the cost of those conflicts to Africa is incalculable in both human and material terms. | UN | وكما هو متوقع، فإن كلفة تلك الصراعات في أفريقيا لا تقدر، سواء على الصعيد البشري أو المادي. |
There were some efforts to make such transfers less costly and simpler. | UN | وقد بذلت بعض الجهود لجعل تلك التحويلات أقل كلفة وأكثر بساطة. |
:: The costs of ownership, upgrades and licences continue to be high for organizations. | UN | :: لا تزال كلفة الملكية وعمليات رفع المستوى والرخص مرتفعة بالنسبة للمؤسسات. |
Among the consequences of that situation, the execution of our projects is more expensive, since the equipment has to be purchased from further away. | UN | ويزيد هذا الوضع من كلفة تنفيذ مشاريعنا، إذ تترتب على ذلك عدة نتائج من بينها أنه يتعين شراء المعدات من مناطق بعيدة. |
And because of his IRS troubles, he can't afford to leave. | Open Subtitles | ،و بسبب مشاكله مع الضرائب لا يستطيع تحمّل كلفة الإنتقال |
Microcredit has proven its potential to be the most cost-effective development tool. | UN | وأثبت التمويل البالغ الصغر إمكانيته بحيث يكون أقل أدوات التنمية كلفة. |
Under the Fair Trade mechanism producers are guaranteed a price that covers the cost of production plus a fair profit margin. | UN | وفي إطار آلية التجارة العادلة، يُكفل للمنتجين الحصول على سعر يغطي كلفة الإنتاج بالإضافة إلى هامش ربح عادل. |
See, told you. There's no extra charge for that either. | Open Subtitles | أرأيت, أخبرتك و ما من كلفة إضافية على ذلك |
With regard to affordable commodities and low-cost technologies, drugs, medical supplies and equipment are major factors contributing to the high cost of health care. | UN | أما فيما يتعلق بالسلع الميسورة التكلفة والتكنولوجيات المنخفضة التكاليف، تمثل الأدوية واللوازم والمعدات الطبية عوامل رئيسية تسهم في ارتفاع كلفة الرعاية الصحية. |
(i) Apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; | UN | `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛ |
Excluding the rental fee for the hall, we will pay for the rest of the expenses. | Open Subtitles | فقط كلفة الصالة أما البقية سنقوم نحن بالدفع ماذا؟ |