The beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
Well, the curvature of the fracture is almost semicircular, suggesting that the weapon is some sort of cylindrical object. | Open Subtitles | حسنا، انحناء كسر هو نصف دائري تقريبا، مما يدل على أن السلاح هو نوعا من كائن أسطواني. |
I found a small fracture on the victim's occipital where she was struck by a cylindrical object. | Open Subtitles | لقد وجدت كسر صغير على القذالي الضحية حيث تم ضرب أنها من قبل كائن أسطواني. |
Which is the most common fracture found on soldiers. | Open Subtitles | و المفترض انه الكسر الشائع عند معظم الجنود |
Judging by the indistinct wound edges, and heavy amount of fracture lines, the weapon used to create this damage had a round outline. | Open Subtitles | بالحكم من خلال حواف الجرح الغير واضحة و كمية كبيرة من خطوط الكسر السلاح أستخدم لأحداث هذا الضرر يمتلك خطوط مستديرة |
The Commission took note that the workshop to review further the proposal for the establishment of a network of areas of particular environmental interest in the Clarion-Clipperton fracture Zone would be held later in 2010. | UN | وأحاطت اللجنة علما بأن حلقة العمل المعنية بمواصلة استعراض الاقتراح الداعي إلى إنشاء شبكة من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة في منطقة صدع كلاريون كليبرتون ستعقد في وقت لاحق في عام 2010. |
Had a skull fracture to the back of the head. | Open Subtitles | لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
A pelvic fracture bleeding internally would be retroperitoneal bleeding. | Open Subtitles | كسر للحوض ينزف داخليا سيكون النزيف خلف الصفاق. |
Turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding. | Open Subtitles | أتضح أنه كان هناك .كسر في الحوض يسبب النزيف |
This is a previous fracture... One that's already healed. | Open Subtitles | هذا كسر سابق واحدة من الذين التئموا بالفعل |
It's some kind of metacarpal fracture which explains the chronic inflammation. | Open Subtitles | إنّه نوعًا ما من كسر المشط والذي يفسّر الإلتهاب المزمن. |
Oh, yes, the ring fracture, caused by the fall from the overpass. | Open Subtitles | أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر |
It's a mid-shaft, tib-fib fracture with a vascular compromise, meaning the blood supply to the lower leg-- | Open Subtitles | إنه منتصف العمود ، كسر خفيف مَع مشاكل في توزيع الدم في الجسم ، أقصد |
Okay, possible fracture in the left tib fib, and the right femur. | Open Subtitles | حسناً ، احتمال وجود كسر في الجهة اليسرى وعظمة الفخذ اليمنى |
Male, fell at work, Exposed fracture and cranial trauma. | Open Subtitles | ،ذكر، سقط أثناء العمل .كسر وشرخ في الجمجمة |
The fracture pattern suggests a slight rotation to the blows. | Open Subtitles | و يشير نمط الكسر على وجود ميلان أثناء الضرب |
The violent shaking widened his skull fracture, causing a brain bleed. | Open Subtitles | والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً |
She had recent head trauma that reopened the original fracture. | Open Subtitles | لقد أُصيبت بإصابة بالرأس حديثاً قد فتحت الكسر الأصلي |
The purpose of such zones would be to safeguard biodiversity in the Clarion-Clipperton fracture Zone in anticipation of nodule mining. | UN | والغاية من وراء هذه المناطق ستكون سلامة التنوع الأحيائي في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، استباقا لتعدين العقيدات. |
We've got compound fracture to the ulna, defensive wound, most likely. | Open Subtitles | لدينا بعض الكسور في عظم الزند جروح دفاعية على الأرجح |
Your daughter has a fracture in her leg that requires surgery. | Open Subtitles | ابنتك مصابه بكسر في ساقها و الذي يحتاج الى عمليه |
The alternatives cost more, take longer to place, and often have lower resistance to fracture and wear. | UN | وتكلفة البدائل أكبر وتستغرق وقتاً أطول في تركيبها، وكثيراً ما تكون مقاومتها منخفضة للكسر والبلي. |
While it was hardy enough to fracture the parietal bone, it was not fatal. | Open Subtitles | في حين كانت قوية كفاية لكسر العظم الجداري لكنها لم تكن قاتلة |
Asphyxiated due to hemorrhaging, and fracture of the skull base | UN | اختناق تنفسي ناتج عن نزف دم وكسر قاعدة الجمجمة |
Magnified, it proved to be a tiny but sharply defined fracture. | Open Subtitles | متضخّم، ومثبت لأن يكون كسراً صغيراً ولكن محدد بشكل حاد |
Ooh, hey, I-I think I see a perimortem fracture. Ooh! Really? | Open Subtitles | مهلاً، أظن أنّي أرى كسرٌ حدث قرابة الوفاة |
Father got a compound fracture and he's lost a lot of blood. | Open Subtitles | يعانى الأب من كُسر مفتوح و لقد فقد الكثير من الدم. |
The fracture zone in the South Pacific area has not been explored to confirm the existence of cold-water coral reef ecosystems. | UN | ولم تستكشف بعد منطقة الصدع في جنوب المحيط الهادئ لتأكيد وجود النُظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية بالمياه الباردة. |
Reference steel means a steel with a tensile strength of 370 N/mm2 and an elongation at fracture of 27%; | UN | الفولاذ المرجعي هو فولاذ له مقاومة شد تبلغ ٠٧٣ نيوتن/مم٢ واستطالة عند الانكسار تبلغ ٧٢ في المائة؛ |
You're afraid that knowing about this would fracture the world even more. | Open Subtitles | أنت خائفة أن المعرفة ببوابة النجوم سوف تمزق العالم وحتى أكثر |
4 ribs were broken, radius in his left arm was shattered, linear fracture in his skull, broken jaw, and a ruptured spleen. | Open Subtitles | أربع أضلاع مكسوره وحطم ذراعه الأيسر كسر في جمجمته وفك مكسور وتمزق في الطحال |