| A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. | UN | وتم جمع 76 عينة من الشظايا المعدنية المتناثرة على مساحات كبيرة، كانت مطمورة في المركبات على ارتفاعات متفاوتة فوق الأرض. |
| Explosive was limited and the fragments were comparatively easy to locate | Open Subtitles | الانفجار كان محدود و الشظايا كان من السهل تحديد مكانها |
| There's probably shards and fragments of broken bone in there, so it's not gonna be an easy chest tube at all. | Open Subtitles | على الأغلب سوف يكون هناك شظايا وأجزاء من عظام متكسرة في الداخل لذلك لن يكون أنبوب سهلاً على الأطلاق |
| Only fragments of her memory were accessible to us. | Open Subtitles | شظايا فقط من ذاكرتها ما نستطيع الوصول اليه |
| But none had reached sufficient scale to truly move markets; they existed as separate fragments that did not add up to a coherent or complementary system. | UN | ولكن لم يرقَ أي منها إلى مستوى من شأنه أن يحرك الأسواق حقاً؛ فقد كانت أجزاء منفصلة لا تكوّن نظاماً متسقاً أو متكاملاً. |
| Pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
| However, a national plan and a change in the power relationships within a society do not mean that all the fragments will come together. | UN | ومع ذلك، فإن وجود خطة وطنية وتغير في ميزان القوى داخل مجتمع ما، لا يعني أن جميع الأجزاء المبعثرة سوف تتجمع معا. |
| One of these tiny fragments was tested by radiocarbon dating. | Open Subtitles | احدى هذه الشظايا الصغيرة تم اختبارها بواسطة الكربون المشع |
| We have dislodged fragments, but we can only wound them. | Open Subtitles | لدينا تلك الشظايا الكبيرة لكن ليس بوسعنا سوى جرحهم |
| So when the bombard lands, it fragments into a fountain of shrapnel. | Open Subtitles | وبذلك عندما تحط القنبلة أرضًا تتجزأ إلى شلال من الشظايا الحادة. |
| The metal fragments can easily slice through exposed skin and conventional clothing. | Open Subtitles | الشظايا المعدنية يمكن بسهولة أن تعبر الجلد المكشوف و الملابس التقليدية. |
| But there's no bullet fragments in the tissue, and no exit wound. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شظايا للرصاصة في النسيج و لا جرح لخروجها |
| I found microscopic grit embedded in the skull fragments. | Open Subtitles | لقد وجدت ميكروبات رملية مطمورة داخل شظايا الجمجمة |
| What makes you think these bone fragments come from your father? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأن شظايا العظام هذه تعود لأبيك؟ |
| Only fragments of stories, legends of things yet to be done. | Open Subtitles | ..فقط أجزاء من قصص أساطير عن أشياء لم تحدث بعد |
| They seized the meteorite fragments along with the three scientists and untill now their whereabouts are unknown | Open Subtitles | لقد إستولوا على أجزاء النيزك و العلماء على حد السواء و حتى الآن مكانهم مجهول |
| Charred bone can look like wood splinters, or even metal fragments. | Open Subtitles | قد يبدو العظم المتفحم كشظايا خشب، أو حتى أجزاء معدنية. |
| Some bone fragments FEMA recovered from an archaeological site outta town. | Open Subtitles | كان هناك بعض الأجزاء العظمية من موقع الحادث بخارج البلدة |
| Means he injected this guy's blood, his own blood attacked it, chewed it up, those were the fragments we found. | Open Subtitles | وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره وهذه هي القطع المشوهة التي وجدتموها |
| Hey, you got those mandibular fragments ready for me? | Open Subtitles | مهلا، حصلت على بقايا الفك السفلي لاجلي ؟ |
| Currently, the cost for DNA fragments is around $0.10 per base pair. | UN | وتبلغ في الوقت الحاضر كلفة شظية الدنا نحو 0.10 دولار لكل زوج قاعدي. |
| We'll get Webster on it, and CSU will take a look at the clay fragments. | Open Subtitles | سوف تتكفل ويبستر بذلك وندع الجنائيون ينظرون إلى اجزاء الطين |
| The project required the careful examination of tons of debris, metal and plastic fragments within an area of 41,000 m2. | UN | واستلزم المشروع فحصا دقيقا لأطنان من الحطام، وشظايا من المعدن والبلاستيك، في منطقة مساحتها 000 41 متر مربع. |
| Secondary effects described by villagers included respiratory problems immediately following the bombing and illness resulting from villagers using the metal bomb fragments to construct eating utensils. | UN | وخلف القصف آثارا ثانوية وصفها سكان القرية، شملت ضيق التنفس عقب القصف مباشرة وأمراض ناجمة عن استخدام سكان القرية لشظايا القنابل الحديدية لصنع أدوات تناول الطعام. |
| Hair woven into the mono filament is Beverly's, bone fragments of Miriam Lass. | Open Subtitles | الشعر المحبوك بالشعيرات يعود لبيفرلي فتات العظم يعود لعشيقة مريام |
| fragments of international institutional provisions exist with similar aims. | UN | وهناك شذرات من الأحكام المؤسسية الدولية لها أهداف مماثلة. |
| The Board found that the UNRWA guard at the school had been struck by a weapon, or fragments from a munition, outside the gate of the school. | UN | وتبين للمجلس أنّ حارس المدرسة التابع للأونروا أُصيب بسلاح أو بشظايا قذيفة خارج بوابة المدرسة. |
| Protocol I Protocol on Non-Detectable fragments. Protocol II | UN | البروتوكول المتعلق بالشظايا التي لا يمكن كشفها. |
| Inequity engenders violence, and violence fragments society. | UN | إن اﻹجحاف يولد العنف، والعنف يؤدي الى تفتيت المجتمع. |