This equipment enters into Ivorian territory from Liberia and Guinea by road. | UN | وتدخل هذه المعدات كوت ديفوار من ليبريا وغينيا عن طريق البر. |
This represented 7.9 per cent of the volume directly exported from Liberia. | UN | ويمثل هذا 7.9 في المائة من الكمية المصدرة مباشرة من ليبريا. |
The total production figures from Liberia are presented in table 3. | UN | وترد أرقام الإنتاج الإجمالية من ليبريا في الجدول 3. |
However, the Chair of the Working Group had previously told the Panel that it also required digital photographs of diamonds exported from Liberia. | UN | بيد أن رئيس الفريق العامل أبلغ الفريق في السابق بأنه يشترط أيضا تزويده بصور رقمية للماس المصدر من ليبريا. |
Up to 40,000 others returned spontaneously from Liberia and Guinea. | UN | وعاد تلقائيا ٠٠٠ ٠٤ شخص آخر من ليبيريا وغينيا. |
Five companies are now exporting timber from Liberia. | UN | وتقوم خمس شركات حاليا بتصدير الأخشاب من ليبريا. |
The mission based its recommendations on the requirements for sustaining national capacity to conduct electoral operations, including local elections, after the withdrawal of UNMIL from Liberia. | UN | واستندت البعثة في توصياتها إلى متطلبات دعم القدرة الوطنية على إجراء العمليات الانتخابية، بما في ذلك الانتخابات المحلية، بعد انسحاب البعثة من ليبريا. |
He agreed that Counsellor Supuwood had two privileged access cellphone lines, one from Liberia and one from Ghana. | UN | وأقر بأن المستشار سوبوود لديه خط هاتف خلوي للاتصال المأذون به، واحد من ليبريا والآخر من غانا. |
There have been no imports from Liberia recorded in Antwerp since the imposition of the sanctions. | UN | ولم تسجل في أنتورب واردات من ليبريا منذ فرض الجزاءات. |
Computer records inspected by the Panel showed it had come from Liberia, via Uganda, instead. | UN | وأظهرت السجلات الحاسوبية التي فحصها الفريق أن الطائرة جاءت من ليبريا عبر أوغندا. |
This would enhance the value of timber exported from Liberia, slow felling down and provide additional employment. | UN | وسيؤدي هذا إلى زيادة قيمة الأخشاب المصدرة من ليبريا وإبطاء معدل قطع الأشجار وتوفير المزيد من فرص العمالة. |
There have been no imports from Liberia recorded in Antwerp since the imposition of the sanctions. | UN | ولم يُسجل وصول أي واردات من ليبريا إلى أنتويرب منذ فرض تلك الجزاءات. |
In addition, refugees from Liberia have returned to Sierra Leone at border crossings near Zimmi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عاد لاجئون من ليبريا إلى سيراليون عند نقاط عبور الحدود بالقرب من زيمي. |
I further have the honour to inform you that it has been decided to deploy ceasefire monitors from Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya and Zambia. | UN | وأتشرف بأن أفيدكم أيضا أنه تقرر وضع مراقبين لوقف إطلاق النار من ليبريا وليبيا وزامبيا. |
We also know that the large number of mercenaries who are actively engaged in the current offensive entered the territory of Sierra Leone from Liberia. | UN | وإننا نعرف أيضا أن العدد الكبير من المرتزقة المشتركين بنشاط في الهجوم الحالي دخلوا إقليم سيراليون من ليبريا. |
These were led by armed gangs from Liberia, but it is regrettable to have to note that another fraternal African country, Burkina Faso, has also been involved in the aggression. | UN | وكانت تقود هذه الهجمات عصابات مسلحة من ليبريا ولكنه من المؤسف أنه يتعين علينا الإشارة إلى أن دولة أفريقية شقيقة أخرى، بوركينا فاسو، اشتركت أيضا في العدوان. |
On the other hand, the Security Council rightly placed an embargo on arms coming from Liberia. | UN | ومن ناحية أخرى، كان مجلس الأمن مصيبا عندما فرض حظرا على الأسلحة القادمة من ليبريا. |
Guinea in the face of the refugee influx from Liberia and Sierra Leone . 220 | UN | قرار حول الدعم الاقتصادي لجمهورية غينيا لمواجهة تدفق اللاجئين القادمين من ليبريا وسيراليون |
The United Nations wanted to withdraw from Liberia only two months after the elections. | UN | وقد أرادت اﻷمم المتحدة أن تنسحب من ليبريا بعد الانتخابات بشهرين فقط. |
Three of the children were from Sierra Leone and two were from Liberia. | UN | وكان ثلاثة من أولئك الأطفال من سيراليون واثنان من ليبيريا. |
From Afghanistan to Angola, from Bosnia and Herzegovina to Somalia, from Liberia to the republics that emerged from the former Soviet Union, many conflicts continue to this day to resist our attempts to solve them. | UN | فمن أفغانستان إلى أنغولا، ومن البوسنة والهرسك إلى الصومال، ومن ليبريا إلى الجمهوريات التي انبثقت عن تفكك الاتحاد السوفياتي السابــق، لا يزال كثير من الصراعات الدائرة إلى يومنا هذا يستعصي على الحل ولا يستجيب للمحــاولات. |
from Liberia to Somalia and from Rwanda to Burundi, what Africa has been witnessing in recent years is the virtual collapse, under the weight of unbearable economic and social difficulties, not only of State structures but also of traditional values and norms of social organization. | UN | فمن ليبريا الى الصومال، ومن رواندا الى بوروندي، شهدت افريقيا في السنوات اﻷخيرة انهيــارا فعليا، حــدث تحت وطـــأة صعوبات اقتصاديــة واجتماعية لا تحتمل، ليس فقط في هياكل الدولة ولكن في القيم التقليدية ومعايير التنظيم الاجتماعي. |
From Bosnia to Rwanda and from Liberia to East Timor, this pattern prevails. | UN | فمن البوسنة إلى رواندا، ومن ليبيريا إلى تيمور الشرقية، يسود هذا النمط. |
The Liberian Bureau of Immigration and Naturalization provided the Panel with a list of Howard-Taylor’s entries and exits from Liberia, but it had no records for 2012. | UN | وقد قدم المكتب الليبري للهجرة والتجنس إلى الفريق قائمة بمرات دخول هوارد تايلور وخروجها من ليبريا ولكن لم يكن لديه سجلات لعام 2012. |
20. To further increase pressure on the Government of Liberia and other combatants, the Security Council extended sanctions to include all timber products originating from Liberia (resolution 1478 (2003)). | UN | 20 - ولزيادة الضغط على حكومة ليبريا والمحاربين الآخرين قام المجلس بتوسيع نطاق الجزاءات لتشمل جميع منتجات الأخشاب التي منشؤها ليبريا (القرار 1478 (2003)). |
48. The Panel had previously received information concerning the recruitment of mercenaries in south-eastern Guinea early in 2012 on behalf of a Liberian mercenary named Ophoree Diah, who is currently on trial for mercenarism in relation to cross-border attacks from Liberia into Côte d'Ivoire, along with 17 other individuals. | UN | 48 - وسبق للفريق أن تلقى معلومات بشأن تجنيد المرتزقة في منطقة جنوب شرقي غينيا في أوائل عام 2012 بالنيابة عن شخص يدعى أوفوري دياه وهو مرتزق ليبري يخضع حاليا للمحاكمة مع 17 متهما أخر بتهمة ارتزاق فيما يتعلق بالهجمات التي تعرضت لها كوت ديفوار عبر حدودها مع ليبريا. |