The resource requirements for the three units were also moved from the budget of the support account to the budget of UNLB. | UN | ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
In 1998 and 1999 over CK 19 million were spent from the budget of the Ministry of Health for these purposes. | UN | وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض. |
The funds for social and medical insurance shall be deducted from the budget of the Organization in accordance with the legislation of the receiving State. | UN | وتخصم الأموال المخصصة للتأمين الاجتماعي والطبي من ميزانية المنظمة وفقا لتشريعات الدولة المستقبلة. |
Nursery schools get the amount of difference in payment from the budget. | UN | وتحصّل رياض الأطفال الفرق بين المبلغ المدفوع والمبلغ الواجب من الميزانية. |
She explained that before 1990, health services were financed from the budget and later through the social health system. | UN | وشرحت ذلك قائلة إن الخدمات الصحية كانت تمول قبل عام 1990 من الميزانية وبعد ذلك عن طريق نظام الصحة الاجتماعية. |
Provisions for those posts to be transferred from the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | اعتمادات من أجل الوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Provisions for those posts to be transferred from the budget of the International Tribunal for Rwanda | UN | المخصصات المالية للوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
It seems to us we always choose an easy path of asking for money from the budget of the Organization and to think up something additional to spend this money on. | UN | يبدو لنا أننا دائما نختار طريقا سهلا لنطلب توفير المال من ميزانية المنظمة ولنتخيل شيئا إضافيا ننفق عليه هذا المال. |
The Programme is financed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | ويموّل البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
The services under the Programme are financed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | وتموّل الخدمات المقدمة في إطار البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
It was a replica of the first one, but equipped with more advanced computers purchased with funding provided from the budget of the Office of Legal Affairs. | UN | وهو صورة طبق الأصل من المختبر الأول، ولكنه مجهز بحواسيب أكثر تقدما وجرى تمويله من ميزانية مكتب الشؤون القانونية. |
The systems, forms and amounts of labour remuneration for employees in institutions, enterprises and organizations financed from the budget are specified by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan. | UN | وفي المؤسسات والشركات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، تحدد طرائق ومبالغ أجور العاملين من قِبَل مجلس الوزراء. |
Abortions performed due to medical indications are compensated from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | أما عمليات الإجهاض التي تتم بناء على أسباب طبية فيعوض عنها من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. |
In order to implement these activities for uninsured persons, the Government provides funds from the budget of the Republic of Macedonia. | UN | ولتنفيذ هذه الأنشطة لفائدة الأشخاص غير المتمتعين بالتأمين الصحي، تقدم الحكومة أمولا من ميزانية جمهورية مقدونيا. |
He/she is independent and autonomous in performing its function and funded from the budget of the Republic of Macedonia. | UN | ويتمتع أمين المظالم بالاستقلال والإدارة الذاتية في أدائه لمهامه، ويمول المنصب من ميزانية جمهورية مقدونيا. |
Spending on new apparatus and capital repairs has been dropped from the budget altogether. | UN | ولقد ألغي من الميزانية كامل البند المتعلق بالإنفاق على الأجهزة الجديدة والإصلاحات الهامة. |
Solutions for utilizing purified waste water shall be funded from the budget designated for this purpose by the Ministry for National Infrastructures. | UN | وستمول حلول استخدام مياه النفايات المصفاة من الميزانية التي تخصصها لهذا الغرض وزارة الهياكل الأساسية الوطنية. |
She asked whether the Secretariat envisaged a fundamental change in the nature of the activities which were traditionally financed from the budget and whether it had considered how the resources under section 34 would be linked with the resources under section 21. | UN | وسألت عما إذا كانت اﻷمانة العامة تفكر بإجراء تغيير جوهري في طبيعة اﻷنشطة التي كانت تمول تقليديا من الميزانية وما إذا كانت قد نظرت في كيفية ربط الموارد في إطار الباب ٣٤ بالموارد في إطار الباب ٢١. |
Public schools are mainly financed from the budget. | UN | وتتلقى المدارس الحكومية تمويلها بصورة أساسية من الميزانية العامة. |
In addition, programme-related activities, currently covered by the biennial support budget, have been rationalized, including a shift of the allocation for development support services from the budget to the programme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جرى ترشيد اﻷنشطة المتصلة بالبرامج، والمشمولة حاليا بميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك نقل مخصص خدمات الدعم اﻹنمائي من الميزانية إلى البرنامج. |
An explanation of major changes from the budget for the biennium 1998-1999, with an emphasis on reasons for any increases, is also provided. | UN | كذلك يرد شرح للتغييرات الرئيسية عن ميزانية فترة السنتين 1998 - 1999، فيه تشديد على الأسباب لأي زيادات. |
This is reflected in annex I to the present report as a separate item from the budget. | UN | ويرد هذا في المرفق اﻷول لهذا التقرير كبند منفصل عن الميزانية. |
The Committee notes from the budget document that the Mission's total fleet consists of 1,013 United Nations-owned vehicles. | UN | وتلاحظ اللجنة من وثيقة الميزانية أن مجموع مركبات أسطول البعثة يتألف من 013 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة. |