"from the division" - Translation from English to Arabic

    • من شعبة
        
    • من الشعبة
        
    • عن شعبة
        
    • من التقسيم
        
    • من شُعبة
        
    • عن تقسيم
        
    • من هذه الشعبة
        
    • من تقسيم
        
    • من موقع الشعبة
        
    Source: Crime Statistics Unit, using data from the Division overseeing agencies, sub-agencies, sections and units. UN المصدر: وحدة تحليل الإحصاءات الجنائية، على أساس معلومات مقدمة من شعبة الهيئات والهيئات الفرعية والأقسام والوحدات.
    The increase of 70 local posts reflects the redeployment of posts for Language Assistants from the Division of Administration. UN أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة.
    A total of 196 United Nations Volunteers will also be redeployed from the Division of Administration. UN وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة.
    Four Professional and one General Service posts had been moved from the Division to OHCHR. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    In this respect, the NGO Steering Committee's Southern Caucus expressed to OIOS great satisfaction with the support to its efforts received from the Division and the Non-governmental Liaison Service. UN وفي هذا الصدد، أعرب الفريق الجنوبي للجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عظيم ارتياحه للدعم الذي حظيت به جهوده من الشعبة ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    In the initial phase, the emphasis will be on information from the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, INSTRAW and UNIFEM. UN ففي المرحلة اﻷولى، سوف يكون التركيز على المعلومات الصادرة عن شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    The detailed responses are available on request from the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN ويمكن الحصول على الردود التفصيلية لدى طلبها من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة.
    DOF will address this issue with input from the Division for Administrative and Information Services (OAIS). UN وستقوم شعبة الشؤون المالية بمعالجة هذه المسألة بمساهمة من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية.
    The detailed responses provided by entities are available on request from the Division for the Advancement of Women. UN ويمكن، عند الطلب، الحصول من شعبة النهوض بالمرأة.على الردود التفصيلية التي وفرتها الكيانات.
    In preparation for that session, 134 States had responded to a questionnaire from the Division for the Advancement of Women, and the responses had been transmitted to the Commission for discussion. UN وعند الإعداد لهذه الدورة، أجابت 134 دولة على استبيان من شعبة النهوض بالمرأة، وتم نقل الردود إلى اللجنة من أجل مناقشتها.
    UNODC was represented by staff members from the Division for Treaty Affairs, the Division for Operations and the Division for Policy Analysis and Public Affairs. UN ومثل المكتب موظفون من شعبة شؤون المعاهدات، وشعبة العمليات، وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    States parties were in particular informed about the availability, at their request, of technical assistance from the Division for the Advancement of Women. UN وأحيطت الدول الأعضاء على وجه التحديد، علما بشأن احتمالات الاستجابة لطلباتها لمساعدة تقنية من شعبة النهوض بالمرأة.
    Information received from the Division for the Advancement of Women of the Secretariat UN المعلومات الواردة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة
    A dedicated secretariat has been established, with staff drawn from the Division for Sustainable Development and seconded from other United Nations entities. UN وأنشئت أمانة مخصصة، مزودة بموظفين من شعبة التنمية المستدامة ومعارين من كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    Some funds would no longer have their own independent finance staff but would receive financial services directly from the Division of Finance. UN فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية.
    Similarly, in the light of the escalation of crime in the region, we would welcome information from the Division for Crime Prevention and Criminal Justice. UN وبالمثل، فإننا نرحب، في ضوء الزيادة في الجريمة في المنطقة بالمعلومات التي تأتي من شعبة منع الجريمة والعدل الجنائي.
    As part of this transfer of function, two Professional posts were reassigned from the Division to the Office. UN وكجزء من نقل الاختصاصات هذا، نقلت وظيفتان من الفئة الفنية من الشعبة إلى المكتب.
    At the end of the month, the secretariat requests a transfer of funds from the Division to cover the month end payroll. UN وفي نهاية الشهر، تطلب الأمانة تحويل أموال من الشعبة لتغطية كشف المرتبات لذلك الشهر.
    Many countries benefited from the Division's technical assistance programme and the group called upon UNCTAD to continue and further strengthen the work in this area. UN وقال إن بلدانا كثيرة قد أفادت من الشعبة ومن برنامجها للمساعدة التقنية وتدعو المجموعة التي يتكلم باسمها اﻷونكتاد إلى مواصلة وزيادة تدعيم العمل في هذا المجال.
    In addition to external experts, the meeting included representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and ILO. UN واضافة إلى الخبراء الخارجيين، ضم الاجتماع ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة العمل الدولية.
    Taking all these circumstances into consideration, the court considered it unfair to exclude the husband's pension rights from the Division. UN ومع أخذ كل هذه الظروف في الاعتبار، رأت المحكمة أنه من غير العدل استبعاد حقوق الزوج في المعاش التقاعدي من التقسيم.
    The two representatives were awarded a scholarship from the Division for the Advancement of Women in order to attend as observers. UN وقد حصلت الممثلتان على منحة دراسية من شُعبة النهوض بالمرأة لحضور الدورة كمراقبتين.
    This having been done, the Court did not consider that there were grounds for the husband's entire pension entitlement being kept separate from the Division of the estate. UN ومع إجراء ذلك، لم يكن من رأي المحكمة أن هناك أسساً لإبقاء حق الزوج الكامل في المعاش التقاعدي منفصلاً عن تقسيم الملكية.
    25. A P-5 support account post will be redeployed from the Division to the Africa Division (see table 10). UN ٢٥ - ستنقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من وظائف حساب الدعم من هذه الشعبة إلى شعبة أفريقيا )انظر الجدول ١٠(.
    The Court took the view that when assessing whether pension rights should be excluded from the Division of the couple's financial affairs, it was necessary to take a comprehensive view of the parties' circumstances as they actually were. UN وكانت وجهة نظر المحكمة أنه عند تقدير ما إذا كانت حقوق المعاش التقاعدي ينبغي أن تستبعد من تقسيم الشؤون المالية للزوجين، من الضروري اتخاذ نظرة شاملة لظروف والطرفين كما هي عليه بالفعل.
    All material will be available for download from the Division website. UN وستكون جميع المواد متاحة لتنزيلها من موقع الشعبة على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more