"from the report of the" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير مجلس
        
    • عن تقرير مجلس
        
    • من تقرير مؤتمر
        
    • من خلال تقرير مجلس
        
    EXTRACT from the report of the COUNCIL OF FAO ON ITS UN مقتطفات من تقرير مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية
    All of this is clear from the report of the Security Council to the General Assembly. UN وكل هذا يتضح من تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN 2005/231 التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    2005/231. Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN 2005/231 - التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    It would therefore be wise to consider in depth how much more we can and should expect from the report of the Security Council in terms of its analytic capability. UN وبالتالي سيكون من الحكمة النظر المعمق في المدى الذي نتوقعه وينبغي أن نتوقعه من تقرير مجلس الأمن فيما يتعلق بالقدرات التحليلية للتقرير.
    We note from the report of the Security Council that there has been a reduction in the number of informal consultations, or so-called consultations of the whole, over the period of the report compared to the year before. UN ونلحظ من تقرير مجلس الأمن أنه قد حدث تخفيض في عدد المشاورات غير الرسمية، أو ما يسمى بمشاورات المجلس بكامل هيئته، أثناء فترة التقرير، مقارنة بالعام الأسبق.
    63. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that the full potential of systems such as the field assets control system is not being realized. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لا يستفاد على نحو واف من الطاقة الكاملة لهذه النظم من مثل نظام لمراقبة الأصول الميدانية.
    To reinforce the importance of transparency in UNDP operations by having access to internal audit reports, one delegation quoted from the report of the Board of Auditors on UNDP activities in the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن أجل التركيز على أهمية الشفافية في عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال إمكانية الاطلاع على تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، اقتبس أحد الوفود من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Three trends appear to us to emerge from the report of the Security Council for the period from 16 June 1997 to 15 June 1998 which we believe are likely to have the greatest influence on the Security Council's future effectiveness. UN ويبدو لنا أن ثمة ثلاثة اتجاهات تبرز من تقرير مجلس اﻷمن عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ونرى من المرجح أن يكون لها أعظم تأثير على فعالية مجلس اﻷمن في المستقبل.
    (t) Extract from the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its nineteenth session (E/1997/L.25);For the final report, see Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 25 (A/52/25). UN )ر( خلاصة من تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته التاسعة عشرة )E/1997/L.25()٧(؛
    Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (continued) UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )تابع(
    m Does not include any requirements emanating from the report of the Internal Justice Council. UN (م) لا تشمل أية احتياجات تنشأ عن تقرير مجلس العدل الداخلي.
    t Does not include any requirements emanating from the report of the Internal Justice Council. UN (ر) لا تتضمن أية احتياجات منبثقة عن تقرير مجلس العدل الداخلي.
    (i) Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (resolution 46/220) (also relates to item 130); UN ' 1` الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (القرار 46/220) (يتصل أيضا بالبند 130)؛
    (d) Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/C.5/53/3); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/53/3)؛
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN 2005/231 التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    Excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas* UN مقتطفات من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين*
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas (E/2005/83) UN التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين (E/2005/83)
    In connection with the report of the Security Council, a student of international relations desiring to glean a comprehensive perspective on international security today from the report of the Security Council, the main body entrusted with maintaining that security, would become lost in the endless lists of documents and almost cryptic jargon that is understood only by initiates such as us. UN وفيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، سيصبح الطالب في العلاقات الدولية الراغب في التقاط منظور شامل للأمن الدولي اليوم من خلال تقرير مجلس الأمن، الهيئة الرئيسية الموكل إليها صون ذلك الأمن، سيصبح تائها في قوائم لا نهاية لها من الوثائق والتعبيرات شبه الملغوزة غير المفهومة إلا للمحترفين من أمثالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more