"from where i" - Translation from English to Arabic

    • من حيث
        
    • من المكان الذي
        
    • من مكاني
        
    • من موقعي
        
    • من وجهة
        
    • من منظوري
        
    • من موضعي
        
    • من حيثُ
        
    • مِنْ حيث
        
    from where I stand, Mike, it looks like you signed it. Open Subtitles من حيث أقف , مايك , يبدو أنك وقعت عليها.
    from where I am, it's difficult and dangerous to help you. Open Subtitles من حيث مكاني هنا فإنه لأمر صعب وخطير أن أساعدك
    Gentlemen, forgive me, but from where I'm standing, you're just common killers. Open Subtitles أيها السادة , أعذروني لكن من حيث أنظر أنتم مجرد قتلة
    Look, from where I was standing, the other Alec was a problem. Open Subtitles أنظرا ، من المكان الذي أقف عليه آلك الآخر كان عائقاً.
    from where I was sitting it looked like you were being agreeable enough for the both of us. Open Subtitles من مكاني هذا آظن أنك لطيف بما يكفي لكلانا
    Well, from where I'm sitting, it's a perfect fit. Open Subtitles حسناً، من موقعي هذا أخبركم أنكم مناسبين تماماً.
    from where I stand, you are the biggest threat to the team. Open Subtitles من وجهة نظري ، أنت أكبر تهديد علي الفريق
    But from where I stood, it was the right call. Open Subtitles لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح
    You know, Sam, we're not too far from where I found you. Open Subtitles أنت تعرف، وسام، ونحن لسنا بعيدا جدا من حيث وجدت لك.
    You know, from where I'm standing, it looks like. Open Subtitles أتعلم من حيث أرى الأمر ، يبدو وكأنك
    They found her 10 miles away from where I was stationed. Open Subtitles وجدوها على بعد 10 أميال من حيث كنت مرابطا
    So from where I'm sitting, you have two choices and they're both fairly grim. Open Subtitles ذلك من حيث أجلس، لديك خياران وكلاهما قاتمة إلى حد ما.
    Because from where I'm standing, you look like you want to do anything but help a jammed-up cop who wears the same badge as you, Detective. Open Subtitles بسبب أنّه من حيث ما أقف فإنّك تبدو أنّك تريد فعل أي شيء سوى مساعدة شرطي في ورطة
    from where I'm sitting, it looks like copyright infringement, theft. Open Subtitles من حيث أجلس هذا يبدو كتعدى على حقوق الملكية , سرقة
    Where is the furthest place from where I live? Open Subtitles أين المكان الأبعد من المكان الذي تعيش فيه؟
    If you came from where I come from, you'd have done the same damn thing. Open Subtitles لو أتيتم من المكان الذي نشأتُ فيه، حينها ستفعلون نفس الامر اللعين هذا تماماً.
    In fact, I could slit your jugular vein 11 different ways from where I'm sitting and I wouldn't lose my temper. Open Subtitles في الواقع، أستطيع نحر وريدك الوداجي بـ11 طريقة مختلفة من مكاني دون أن أفقد أعصابي.
    That's not far from where I am. I can get there. Open Subtitles ذلك المكان قريب من موقعي الحالي أستطيع الوصول إلى هناك
    from where I stand, it's the only way out of this. Open Subtitles من وجهة نظري، هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذا الوضع
    Because from where I'm standing, me and you seem like two fellas with plenty in common. Open Subtitles لأنه من منظوري انا و انت نبدو كرجلين لديهما الكثير من الامور المشتركة
    Not from where I'm sitting. Open Subtitles ليس من موضعي
    Well, from where I'm sitting, it looks as egregious as it gets. Open Subtitles حسناً ، من حيثُ أجلس هُنا ، يبدو الأمر فظيعاً للغاية
    You know, from where I sat, that left guard let that Open Subtitles بريك: تَعْرفُ، مِنْ حيث جَلستُ، الذي حارس يسار تَركَ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more