"full details" - Translation from English to Arabic

    • التفاصيل الكاملة
        
    • تفاصيل كاملة
        
    • بالتفاصيل الكاملة
        
    • كامل تفاصيل
        
    • بتفاصيل كاملة
        
    • تفاصيل وافية
        
    • كافة التفاصيل
        
    • تفصيلات كاملة
        
    • جميع تفاصيل إنتاج
        
    • والتفاصيل الكاملة
        
    When finalized, full details of the scheme will be publicized and brought to the particular attention of those States able to benefit therefrom. UN وسيتم الإعلان عن التفاصيل الكاملة للخطة حال استكمالها، وستُحال إلى الدول التي يمكن أن تستفيد منها.
    full details of results and challenges facing the UNHCR 2008 Programme can be found in its Global Report 2008. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة لنتائج وتحديات برنامج المفوضية لعام 2008 في التقرير العالمي لعام 2008.
    N.B. Where abbreviated entries are used, see the List of Dual-Use Goods and Technologies for full details. UN ملحوظة: يرجى عند ورود مدخلات مختصرة الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    The United Kingdom's second report gives full details on licensing and export controls. UN ويقدم التقرير الثاني للمملكة المتحدة تفاصيل كاملة عن الترخيص والرقابة على الصادرات.
    He would provide full details of its activities in writing in informal consultations. UN وسيقدم تفاصيل كاملة بشأن أنشطتها كتابة في المشاورات غير الرسمية.
    N.B. Where abbreviated entries are used, see List of Dual-Use Goods and Technologies for full details. UN ملحوظة: عند استخدام المختصرات يرجى الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    full details of the amounts retained by UNDCP are disclosed by funding source in schedule 4 to the financial statements. UN ويبين الجدول 4 الملحق بالبيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج، حسب مصدر التمويل.
    full details of this item are disclosed in note 9. UN والملاحظة ٩ تُبين التفاصيل الكاملة لهذا البند.
    full details of the amounts retained by the Programme are disclosed by funding source in schedule 4 to the financial statements. UN ويبين الجدول ٤ من البيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج حسب مصدر التمويل.
    full details are set out in an addendum to the present report. UN وترد التفاصيل الكاملة في إضافة لهذا التقرير.
    The Commission’s Chairman had not shared with the Committee the full details of the technical solutions to the problem which the Commission was reported to have found. UN وأضاف أن رئيس اللجنة لم يطلع اللجنة على التفاصيل الكاملة للحلول الفنية للمشكلة التي أفيد بأن اللجنة قد توصلت إليها.
    The full details of the organization of the Workshop are still to be finalized. UN ولا يزال يتعين استيفاء التفاصيل الكاملة عن تنظيم حلقة العمل.
    full details of the amounts retained by the Fund are disclosed by funding source in schedule 3. UN ويبين الجدول 4 التفاصيل الكاملة للمبالغ التي احتفظ بها الصندوق حسب مصدر التمويل.
    The magazine gave full details of the shaky decision-making process involving the attack on the Al-Shifa pharmaceutical plant. UN وقد قدمت المجلة تفاصيل كاملة عن تذبذب عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بالهجوم على مصنع الشفاء لﻷدوية.
    It had been unable to follow its usual practice of providing a single first report containing full details of its recommendations. UN كما أنها لم تستطع اتباع ممارستها العادية في تقديم تقرير أول وحيد يشتمل على تفاصيل كاملة بتوصياتها.
    full details of the source of the data and the processing methods utilized are required in order to determine the validity of the interpretation presented. UN ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة.
    full details of the implications of the new proposals for swing space and for a more environmentally sustainable, " greener " United Nations should also be provided. UN كما ينبغي أيضا تقديم تفاصيل كاملة عن آثار المقترحات الجديدة على الأماكن المؤقتة وعلى أمم متحدة أكثر استدامة من الناحية البيئة وأكثر مراعاة للبيئة.
    Only 23 per cent of 267 projects contained full details at each activity level. UN وكانت نسبة 23 في المائة من 267 مشروعا فقط هي التي تضمنت تفاصيل كاملة عن مقدار كل نشاط.
    1. Inform the secretariat of the full details of its nominated training candidates; UN 1 - أن تبلغ الأمانة بالتفاصيل الكاملة للأشخاص الذين ترشحهم للتدريب؛
    full details of the Panel's findings can be found on pages 16 - 22 of its 2009 progress report. UN ويمكن الاطلاع على كامل تفاصيل نتائج الفريق في الصفحات 16 إلى 22 من التقرير المرحلي عن عام 2009.
    full details of the most recent developments on implementation of the decision will be reported to the Working Party. UN وسيجري إبلاغ الفرقة العاملة بتفاصيل كاملة عن أحدث التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا المقرر.
    full details of these initiatives may be found in the report by the United States. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل وافية عن هذه المبادرات في تقرير الولايات المتحدة.
    full details regarding dates and venues are given in the annex. UN وترد في المرفق كافة التفاصيل المتعلقة بمواعيد وأماكن الانعقاد.
    Once this had been completed, it would issue statements to the agencies, setting out full details of what they owed. UN وحالما ينجز هذا الاستعراض، سيصدر البرنامج بيانات إلى الوكالات، يُضمنها تفصيلات كاملة عن المبالغ المترتبة عليها.
    The Board recommends that the Administration ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and enhance the information in the statement of closed projects to show full details of project out turn and delivery as a means of evaluating performances (para. 41). UN يوصي المجلس بأن تكفل اﻹدارة الاحتفاظ بالوثائق الكاملة في ملفات المشاريع ذات الصلة، وتعزيز المعلومات الواردة في بيانات المشاريع المختتمة لتوضيح جميع تفاصيل إنتاج المشروع وإنجازه كوسيلة لتقييم اﻷداء )الفقرة ٤١(.
    As such, the Special Rapporteur calls upon States that currently block websites to provide lists of blocked websites and full details regarding the necessity and justification for blocking each individual website. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الدول التي تحجب في الوقت الحاضر مواقع على الإنترنت أن تقدم قوائم بالمواقع المحجوبة والتفاصيل الكاملة المتعلقة بضرورة ومبررات حجب كل موقع من تلك المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more