"fun of" - Translation from English to Arabic

    • متعة
        
    • تسخر
        
    • أضحوكة
        
    • السخرية من
        
    • يسخر
        
    • بالسخرية من
        
    • يسخرون
        
    • الاستهزاء
        
    • سخرت من
        
    • اضحوكة
        
    • اضحوكه
        
    • تستهزئ
        
    • تسخري
        
    • أضحوكه
        
    • إضحوكة
        
    Shedding many a bitter tear For her fun of yester year. Open Subtitles ذرف الدموع الحارة بمرارة بالنسبة لها متعة من العام الماضي
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    You even get used to people making fun of you. Open Subtitles أو حتى تعتاد على أن يجعل الناس منك أضحوكة
    You used to make fun of chicks like me. Open Subtitles انت الذي اعتدت على السخرية من كتاكيت امثالي
    Everybody likes to make fun of the baton girls. Open Subtitles يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية
    No--You're not gonna listen to me, and you're just gonna make fun of everything that I have to say. Open Subtitles لا انت لن تستمعي الي و ستقومين فقط بالسخرية من كل ما أقوله
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    Man, I-I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I'm just a little too groggy. Open Subtitles أريد حقاً الاستهزاء بهذا الزي السخيف لكنني ثملٌ قليلاً.
    Well, at least you had the fun of going to the airport on Thanksgiving. Open Subtitles على الاقل لقد جربت متعة الذهاب الى المطار في عيد الشكر
    They even blow things up out there, just for the fun of it. Open Subtitles حتى أنها تهب الأشياء حتى هناك، لمجرد متعة منه.
    The fun of a baseball game you'd been waiting for all summer. Open Subtitles متعة لعبة البيسبول التي كنت تنتظرها طوال الصيف.
    Could you at least just make fun of my bangs or something? Open Subtitles هل يمكن أن تسخر على الأقل من شعري أو ما شابه؟
    You don't have to listen if you don't want to, Pony, but you needn't make fun of those who do. Open Subtitles ليس عليك الإستماع إذا كنت لا تريد؛ بوني؛ لكن لا يجب عليك أن تسخر من أولئك الذين يسمعون
    World leaders make fun of themselves here. Open Subtitles قادة العالم يأتون إلى هٌنا ليجعلون من أنفسهم أضحوكة
    You know, when I was in school, everybody was like laughing at me after the tour and whispering and making fun of me and stuff. Open Subtitles أتعلم عندما كنت في المدرسة والجميع كانوا يضحكون علي بعد عودتي من الجولة ويخرجون بعض الأشاعات عني ويجعلون مني أضحوكة لهم
    But no more making fun of how I say tings. Open Subtitles ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء.
    I don't know if it's in good taste to make fun of her personal tragedy. Open Subtitles لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية.
    We better choose a name no one can make fun of. Open Subtitles نحن أفضل اختيار اسم لا يمكن لأحد أن يسخر من.
    Been a long time since those two made fun of your lunch. Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ أن قاموا بالسخرية من غدائك
    People say I bring bad luck. They make fun of me. Open Subtitles الناس كانوا يقولون أني أجلب الحظ السيئ وكانوا يسخرون مني
    Oh, and another thing, stop making fun of teachers who don't have cars. Open Subtitles توقفوا عن الاستهزاء بالمعلمين الذين لا يملكون سيارات
    And I made fun of myself for thinking that word. Open Subtitles وقد سخرت من نفسي لأنني فكرت في هذه الكلمة
    They're making fun of me. Mhmm. Flip flopper. Open Subtitles انهم يجعلون مني اضحوكة لا لسنا كذلك, ابي
    All the kids making fun of you at school saying you're not cool. Open Subtitles كل الاطفال في المدرسه يجعلونك اضحوكه يقولون انك غير سعيد
    I'II bet $50 you can't go the year without making fun of us. Open Subtitles اراهن بخمسين دولار انه لايمكنك انهاء السنة بدون ان تستهزئ بنا
    Time will come when you won't make fun of me for that. Open Subtitles سيأتي الوقت الذي لن تسخري مني فيه بهذا الشأن
    I think you asked me here to make fun of me. Open Subtitles أعتقد بأنك طلبتني أن أتي هنا لتجعل مني أضحوكه
    It's been great having someone around who, like, likes me and isn't making fun of me or telling me to join the football team like my stepdad. Open Subtitles من الجميل أن يكون أحد ما تحبة قريب منك لا يجعل منك إضحوكة أو اخبارك عن الكرة مثل زوج أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more