It was expected that the furnace would support several crystal growth techniques on board the International Space Station. | UN | ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية. |
He could hide in a furnace room or storage area. | Open Subtitles | يمكنه الإختباء فى حجرة الفرن أو فى منطقة التخزين |
But this is a furnace where new stars are forged. | Open Subtitles | لكنه في الحقيقة الفرن الذي تُصنع فيه النجوم الجديدة |
This is a special furnace to emulate carbon emissions. | Open Subtitles | إنه فرن خاص من أجل محاكاة إنبعاث الكربون |
A company called Carlisle Industries purchased a tilting smelting furnace for $37,000. | Open Subtitles | شركة تُدعى كارلايل للصناعات إشترت فرن للصهر مقابل 37 ألف دولار |
I'm going to check out the furnace. I left when it happened. | Open Subtitles | سأعود للعمل في ورشة الأفران لقد تركتها عندما أذاعوا الجنازة |
The furnace does that every half an hour or so now lately, but you'll get used to it. | Open Subtitles | الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك |
The SNCR process involves injection of ammonia or urea near the furnace. | UN | في الاختزال الانتقائي غير الحفزي يتم حقن الأمونيا أو اليوريا بالقرب من الفرن. |
The renewed facilities were expected to become operational in early 2009, following the repair of the last furnace. | UN | ومن المتوقع أن تصبح المرافق المجددة جاهزة لأداء عملها في بداية عام 2009، عقب تحسين الفرن الأخير. |
During the four years following shipment, the buyer encountered numerous difficulties with the furnace. The buyer notified the seller of the difficulties and the seller attempted many repairs without charge to the buyer. | UN | وخلال السنوات الأربع التالية للشحن، واجهت المشتري صعوبات عدة في تشغيل الفرن وأبلغ المشتري البائع بالصعوبات وحاول البائع إجراء عدد كبير من الإصلاحات دون أن يتقاضى عنها أجرا من المشتري. |
The new weapons destruction furnace began operating on 8 April. | UN | وبدأ تشغيل الفرن الجديد لتدمير الأسلحة في 8 نيسان/أبريل. |
This refinery and the factory for SOLIMA lubricating products suffered major damage. The refinery's main furnace and boilers were destroyed. | UN | وقد ألمت خسائر فادحة بتلك المصفاة وبمصنع مواد التشحيم التابعين للمؤسسة الملغاشية لتكرير النفط حيث دمر الفرن المركزي والغلايات بالمصفاة. |
Is this the same furnace that almost burned down the lab last year? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الفرن الذي تقريبا حرق المختبر العام الماضي؟ |
Would think anything would be better than working in the meat furnace. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ أيّ عملٍ هو أفضل من العمل في فرن لحم |
The dispute concerned the sale of an industrial furnace for thermal processing. | UN | يتعلق هذا النـزاع ببيع فرن صناعي مخصص للمعالجة الحرارية. |
The explosive was then incinerated in a 450-degree furnace. | UN | وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
A large-scale arc furnace was tested for the process. | UN | ولأجل هذه العملية، جرى اختبار فرن قوسي كبير الحجم. |
Cadmium is a component of nickel-cadmium batteries, has a low melting temperature and is easily emitted in furnace exhausts, most commonly in the form of cadmium oxide particulates. | UN | وللكادميوم وهو أحد مكونات بطاريات النيكل كادميوم درجة حرارة انصهار منخفضة وسهل انبعاثه في عوادم الأفران غالباً في صورة جسيمات لأوكسيد الكادميوم. |
Recovery higher with available arc furnace dusts | UN | يزداد حجم الاستعادة باستخدام الغبار المتوافر من أفران القوس الكهربي |
The furnace burning hard, eyes are filled with tears from its smoke. | Open Subtitles | و المدفأة تشتعل بقوة و الأعين تسقط منها الدموع بسبب الدخان |
The house didn't have any heating or electricity, so they used this propane heater as a makeshift furnace. | Open Subtitles | المنزل لم يكن به أي وسيله تدفئة أو كهرباء، بحيث أستخدموا سخان بغاز البروبان كفرن مؤقت. |
I'd require a long escrow, and if the furnace isn't up to code, I'll need it replaced. | Open Subtitles | احتاج ضمان طويل وإن لم يكن السخان جيداً سأحتاج إستبداله |
Now, this may just be me having my head against a hundred-degree furnace for an hour... but maybe we should bring in Jack Dorso. | Open Subtitles | ربما هذا فقط لأن رأسي كانت تحت فرناً ذو درجة حرارة 100 مئوية لمدة ساعه لكن ربما علينا ان نحضر (جاك دورسو) |
What we've done is we've hooked these vents up to a metallurgical blast furnace. | Open Subtitles | ما فعلناه هو ربطنا هذه الفتحات المعدنية بفرن الانفجار |
And these might be pieces from the furnace... that exploded in Cavanaugh's apartment. | Open Subtitles | ربما تكون قطع من تنور إنفجر في شقته |
This is the gas valve from the exploded furnace. | Open Subtitles | هذا صمام غاز من التنور المنفجر |
When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, apparently the heat is like a furnace... | Open Subtitles | "عندما يقوم الرجل بوضع عضوه الجنسي داخل مهبل المرأة فإنه يكون بلا شك ساخنا كفُرن" |
In a few decades, the carbon that made our atmosphere a furnace and that nature captured over millions of years, allowing life to develop, will have largely been pumped back out. | Open Subtitles | منذ عدة قرون الكاربون كان يجعل الأرض كالفرن الا ان الطبيعة استطاعة من السيطرة عليه ، مما ادى الى تتطور الحياة عليها اننا نعيد الزمن بعيد الى الوراء |
While my father was pushed into the fire, we were pulled deeper into the furnace. | Open Subtitles | بينما ابي كان يدفع للنار كنا ننسحب بقوة للفرن |