"تنور" - Translation from Arabic to English

    • enlighten
        
    • furnace
        
    Why enlighten your muddy brain about this, cringing dog, enslaved brute? Open Subtitles لماذا تنور عقلك الضحل بهذا الأمر، أيها الكلب الذليل، أيها البهيمة المستعبدة؟
    Such consultations would enlighten the Council as to the consequences that might result from its actions and give it an opportunity to take the necessary steps to rectify them. UN فمثل هذه المشاورات يمكن أن تنور المجلس بصدد النتائج التي قد تنجم عن تدابيره، وتعطيه الفرصة لاتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيحها.
    Do you think that I, with my paintings, or you, by your efforts, can enlighten the people that had created "The Knight in a Tiger's Skin"? Open Subtitles ، أتعتقد هذا ، بصورى ، أم أنت، بجهودك يمكنك أن تنور الناس الذين " خلقوا " الفارس من جلد نمر ؟
    And these might be pieces from the furnace... that exploded in Cavanaugh's apartment. Open Subtitles ربما تكون قطع من تنور إنفجر في شقته
    For all I know he was just thrown into a furnace still alive. Open Subtitles كل ما أعرف أنه رمي في تنور وهو حي
    The smoke from the kitchen furnace. Open Subtitles الدخان من تنور المطبخ
    Thus, we note the Court's work in the progressive development of contemporary international law. Its decisions, both in contentious cases and in advisory opinions, not only determine the law for the parties in conflict but also enlighten other States with regard to obscure or controversial areas of the law. UN ولذا، نلاحظ عمل المحكمة في الإنماء التدريجي للقانون الدولي المعاصر، فقراراتها، في كل من القضايا الخلافية أو في الفتاوى، لا تحدد القانون لأطراف الصراع فحسب، وإنما كذلك تنور الدول الأخرى فيما يتعلق بجوانب القانون الغامضة أو المثيرة للجدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more