With the failure of the 2004 harvest, the number of persons dependent on humanitarian assistance will increase further in 2005. | UN | ومع فشل حصاد عام 2004، فإن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على المساعدة الإنسانية سيزداد أكثر في عام 2005. |
The specifics as to the pervasive effect of dependence on State cooperation will be dealt with further in the present report. | UN | أما المسائل المحددة المتعلقة بشيوع أثر الاعتماد على تعاون الدولة فسوف يجري تناوله بمزيد من التفصيل في هذا التقرير. |
This is a new function and the Committee will comment on it further in its general report. | UN | وهذه الوظيفة جديدة وستعلق عليها اللجنة كذلك في تقريرها العام. |
They are estimated to have increased further in 2009, against the global trend. | UN | وتشير التقديرات إلى أنها ازدادت مرة أخرى في عام 2009، خلافا للاتجاه العالمي. |
The representative said that the Group looked forward to participating further in the development of the strategy for partnerships. | UN | وقال الممثل إن الفريق يتطلع قدما لمشاركته بقدر أكبر في وضع استراتيجية الشراكات. |
We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. | UN | ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية. |
That percentage had dropped slightly in 2008 and was expected to drop further in 2009. | UN | وانخفضت النسبة المئوية بدرجة طفيفة في سنة 2008 ومن المتوقع أن تنخفض أكثر في سنة 2009. |
Therefore, it needs to invest further in its research and analysis pillar. | UN | ولذلك، فهي بحاجة إلى أن تستثمر أكثر في الركن المتصل بالبحث والتحليل. |
These issues will be explored further in the Final Report following further inputs from stakeholders. | UN | وسيتم استطلاع هذه المسائل أكثر في التقرير النهائي عقب الحصول على المزيد من المدخلات من أصحاب المصلحة؛ |
This issue will be reviewed further in section VI. | UN | وستستعرض هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع السادس. |
This situation will be reviewed further in the sections below. | UN | وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه. |
These key challenges are discussed further in subsequent sections of the present report. | UN | وتناقش هذه التحديات الرئيسية بمزيد من التفصيل في الفروع اللاحقة من هذا التقرير. |
The English version of the teacher's guide was promoted further in Mauritius, Seychelles and Uganda. | UN | أما الطبعة الصادرة باللغة الإنجليزية لدليل المدرسين فروجت كذلك في موريشيوس وسيشيل وأوغندا. |
Additional requirements for 2008 can be considered further in the light of the actual status of the backlog. | UN | ويمكن النظر كذلك في احتياجات إضافية لعام 2008 في ضوء الوضع الفعلي للقضايا المتأخرة. |
They are not considered further in the present report. | UN | ولا يُنظر فيها مرة أخرى في هذا التقرير. |
They are not considered further in this report " . | UN | ولا يُنظر فيها مرة أخرى في هذا التقرير``. |
Given current trends, it is expected to fall further in 2006. | UN | ومن المتوقع، في ضوء الاتجاهات الحالية، أن ينقص بقدر أكبر في عام 2006. |
It is our hope that this will be strengthened even further in the future. | UN | ونأمل في أن يتعزز هذا التغير أكثر من ذلك في المستقبل. |
In addition, the Government has understood the need to go further in making reparations and combating the acceptance of impunity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فهمت الحكومة الحاجة إلى قطع شوط أبعد في دفع التعويضات ومعارضة قبول اﻹفلات من العقاب. |
That may have a negative effect on retail sales, with the likelihood that sales will slow further in 2009. | UN | وقد تكون لذلك آثار سلبية على مبيعات التجزئة واحتمال انخفاض المبيعات وتباطؤها بدرجة أكبر في عام 2009. |
Its cooperation with the Council has been strengthened even further in the last few years. | UN | وتعزَّز تعاونها مع مجلس أوروبا بصورة أكبر في السنوات الأخيرة. |
Financing models vary; the following are discussed further in section C: | UN | وتختلف نماذج التمويل، وتناقش النماذج التالية مناقشة أوسع في الفرع جيم: |
The trend worsened further in the early part of 2010. | UN | وتفاقم هذا التيار بشكل أكبر في مطلع عام 2010. |
The proposals should be discussed further in informal consultations. | UN | وينبغي مناقشة المقترحات باستفاضة في مشاورات غير رسمية. |
They want to go further in life. | UN | إنهم يريدون أن يذهبوا في مراحل التعليم إلى ما هو أبعد من ذلك. |
However, work programmes are in place in many of them to move further in this regard. | UN | ومع ذلك، توجد العديد من هذه الاتفاقات برامج عمل لتحقيق المزيد من التقدم في هذا الشأن. |