"gauze" - Translation from English to Arabic

    • الشاش
        
    • شاش
        
    • الضماد
        
    • الضمادات
        
    • الضمادة
        
    • ضماضات
        
    • القطن
        
    • بالشاش
        
    • جوزيه
        
    • والشاش
        
    • شاشاً
        
    • غوز
        
    Other than the knife, there's gauze pads latex gloves. Open Subtitles عدى عن السكينة وسادات الشاش , قفازات الجلد
    Thanks for the permission. I'll get some more gauze. Open Subtitles شكراً لسماحك لي بهذا سأحضر المزيد من الشاش
    Think for, like, one second before you buy all that gauze. Open Subtitles فكري لمثلا, ثانية واحدة قبل أن تشتري كل ذلك الشاش
    One thing the army has is gauze... gauze for days. Open Subtitles شيء واحد يملكه الجيش هو كميات شاش تكفي لأيام
    Change the dressing once a day using antiseptic and a new gauze. Open Subtitles غيّر الضمّادة مرة في اليوم بإستخدام مُطهّر شاش جديد
    I'm gonna check storage for another box of gauze. Open Subtitles سوف أتفقّد المخزن لأجل صندوقٍ آخر من الضماد.
    Give me more gauze. Give me more gauze, guys. Come on. Open Subtitles إعطوني المزيد من الشاش إعطوني المزيد من الشاش ، هيا
    Organic cotton, besides being an input to fashionable clothing, has considerable demand from medical gauze and baby clothing manufacturers. UN وهناك طلب كبير على القطن العضوي من مصنّعي الشاش الطبي وملابس اﻷطفال، فضلا عن كونه مدخلا في اﻷزياء اﻷنيقة.
    Band-Aid, wound dressings, gauze, and extra weaponry are in the supply closet next to the elevator, which brings us right here to the command center. Open Subtitles اسعافات أوليه, ضمادات جروح, الشاش, وإشياء اخرى في خزانة التزويد بجانب المصعد. والآن هنا, مركز القياده.
    Well, I got no suture here, but I got some antiseptic gauze, some butterfly strips. Open Subtitles حسنا، لا يوجد لدي أي عدة للخياطة هنا لكن لدي بعض الشاش المطهر و بعض الشرائط على شكل فراشات
    I'm confused... if I counted the number of gauze right. Open Subtitles أن لست متأكدة إن كنت قد عدت بشكل صحيح جميع الشاش الذي استعملناه
    Put the gauze there. I'm gonna put this on top of it. Open Subtitles ضع الشاش هناك , أنا سأقوم بوضع هذا فوقه.
    Probably millions of them on this gauze alone. Just think... Open Subtitles ربّما الملايين منها على قطعة الشاش هذه وحدها
    Yeah, first aid is just a scam dreamed up by the gauze and bandage people. Open Subtitles نعم، الإسعافات الأولية هو مجرد عملية احتيال بدأت من قبل ناس يضعون الشاش والضمادات
    The cigarette is taking longer than we thought to ignite the gauze in the oven. Open Subtitles السيجاره تأخذ وقت أطول مما اعتقدنا لإشعال الشاش في الفرن.
    You didn't have me back then, did you, and you didn't have hemostatic gauze. Open Subtitles لم أكُن معك عندئذٍ، صحيح؟ ولم يكُن معك شاش مُرقئ.
    - I'm not exactly and expert in this technique. - gauze. Open Subtitles ـ أنا لست خبيراً تماماً بهذه التقنية ـ شاش
    Also, give me some sterilized gauze and cottons. Oh, do you have transparent films? Open Subtitles وأيضاً أعطيني شاش معقم وقطن هل لديكِ أغطيةٌ شفافه؟
    One of them might be able to use that gauze in your pocket more than you. Open Subtitles أحدهم ربما يستطيع إستعمال ذلك الضماد في جيبك أكثر منك
    - Great, so grab some alcohol wipes, bandages, and sterile gauze pads. Open Subtitles عظيم, إذاً امسك ببعض مناديل الكحول و الضمادات و قطع من الشاش المعقم
    What's with the gauze and plastic wrap? Open Subtitles لِم كلّ هذه الضمادة والغلاف البلاستيكي؟
    You've got gauze in your mouth, sweetheart. Open Subtitles فمك به ضماضات يا حبيبي لا أستطيع فهم كلامك
    I'm gonna put this over the wound, and then I want you to wrap it really tight with gauze, okay? Open Subtitles سأضع هذا على الجرح وبعدها أريدك أن تضمدها بالشاش بإحكام
    Chair: Mr. Guy-Alain Emmanuel gauze (Côte d'Ivoire) UN الرئيس: السيد غي - آلين إيمانويل جوزيه (كوت ديفوار)
    Water, gauze, vitamins, anything we can use in the infirmary. Open Subtitles الماء والشاش والفيتامينات، أيّ شيء يمكننا استخدامه في المشفى.
    Let's get a sterile gauze on that. Open Subtitles حسناً، دعونا نضع شاشاً معقماً على هذا.
    66. At its opening plenary meeting, the multi-year expert meeting elected the following officers: Chair: H.E. Mr. Guy-Alain Emmanuel gauze (Côte d'Ivoire) Vice-Chair-cum-Rapporteur: Ms. Rina Soemarno (Indonesia) UN 66- انتخب اجتمـاع الخبراء المتعـدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية، سعادة السيد غي - آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة رينا سويمارنو (إندونيسيا) نائبة للرئيس - مقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more