The cumulative effect of these restrictions and their unpredictability contribute to the protracted suffering of Gaza's civilian population. | UN | ويساهم الأثر التراكمي لهذه القيود، وعدم القدرة على التنبؤ بها، في إطالة أمد معاناة السكان المدنيين في غزة. |
It is Hamas that unceasingly rains rockets down on Israel, and it is Hamas that deliberately endangers Gaza's civilians. | UN | وحماس هي التي لم تكف عن إمطار إسرائيل بالصواريخ، وحماس هي من يعرِّض عمداً أرواح المدنيين في غزة للخطر. |
Gaza's health-care system also suffers from a severe lack of adequate equipment and instruments. | UN | كما يعاني نظام الرعاية الصحية في غزة من نقص خطير في المعدات والأدوات. |
Israel keeps total control over Gaza's airspace. | UN | وتحتفظ إسرائيل بسيطرة كاملة على المجال الجوي لغزة. |
Palestinian exports are an essential component of Gaza's recovery. | UN | وتمثل الصادرات الفلسطينية عنصراً أساسياً للانتعاش في قطاع غزة. |
Furthermore, such restrictions should respect Gaza's critical agricultural and fishing industries. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تحترم هذه القيود قطاعي الزراعة وصيد الأسماك بالغي الأهمية في غزة. |
As a result, Gaza's electricity company is forced to implement power cuts ranging from four to eight hours a day in some parts of the Gaza Strip. | UN | ونتيجة لذلك، تضطر شركة الكهرباء في غزة إلى قطع الكهرباء لفترات تتراوح ما بين 4 و 8 ساعات يوميا في بعض أجزاء قطاع غزة. |
Gaza's civilians find themselves locked inside a lethal war zone behind a wall surrounding their densely populated territory. | UN | لكن المدنيين في غزة يجدون أنفسهم وراء أبواب موصدة داخل منطقة حرب مهلكة ووراء جدران تحيط بمنطقة مكتظة بالسكان. |
The plant was an important part of Gaza's construction industry. | UN | 1013- وكان المصنع يشكل جزءاً هاماً من قطاع البناء في غزة. |
Some members called for the immediate opening of Gaza's border crossings. | UN | ودعا بعض الأعضاء إلى الفتح الفوري للمعابر الحدودية في غزة. |
It does this with total disregard for the safety of Gaza's civilians. | UN | وهي تقوم بذلك متجاهلة تجاهلا تاما سلامة المدنيين في غزة. |
Gaza's unemployment is 13 per cent above the national average. | UN | ويزيد معدل البطالة في غزة بما نسبته 13 في المائة عن المتوسط الوطني. |
They absorbed 54 per cent of Gaza's labour force in 2008 up from 37 per cent in 1999. | UN | فقد استوعبا ما نسبته 54 في المائة من قوة العمل في غزة في عام 2008 مقارنة بما نسبته 37 في المائة في عام 1999. |
The tunnels also continued to be used to import most of the goods available on Gaza's markets. | UN | ولا زالت هذه الأنفاق تُستخدم أيضا لاستيراد معظم السلع المتوفرة في أسواق في غزة. |
Moreover, the quality of the water in Gaza’s aquifers is compromised as salt water from the sea flows into it and mixes with the fresh water. | UN | علاوة على ذلك، فإن نوعية المياه في مستودعات المياه الطبيعية في غزة مهددة ﻷن المياه المالحة من البحر تنفذ إليها وتختلط بالمياه العذبة. |
Holding a hostage in Gaza, causes Gaza's isolation and could cause further deterioration. | UN | إن الاحتفاظ برهينة في غزة يسبب عزل غزة وقد يؤدي إلى المزيد من التدهور. |
It had complete domination of Gaza's airspace. | UN | وكانت لديها سيطرة كاملة على المجال الجوي لغزة. |
The benefits of the resumption of foreign aid since 2007 have been restricted largely to the West Bank, while Gaza's local economy has continued to shrink. | UN | أما الفوائد الناشئة عن استئناف تقديم المعونة الخارجية منذ عام 2007 فقد اقتصرت إلى حد كبير على الضفة الغربية بينما ظل الاقتصاد المحلي لغزة يتقلص. |
Carnations and strawberries, Gaza's two main agricultural exports, are a case in point. | UN | ومن الأمثلة على ذلك صادرات أزهار القرنفل وفاكهة الفراولة، وهما المنتجان الرئيسيان لغزة ضمن صادراتها الزراعية. |
These changes helped to increase Gaza's gross domestic product in 2011 by 27 per cent. | UN | وسمحت هذه التغييرات بزيادة الناتج المحلي الإجمالي في قطاع غزة بنسبة 27 في المائة في عام 2011. |
27. Approximately 91 per cent of Gaza's population - some 1,275,300 people including 14,168 children - are now dependent on food assistance. | UN | 27- ويعتمد الآن نحو 91 في المائة من سكان غزة البالغ عددهم 300 275 1 نسمة، من بينهم 168 14 طفلاً، على المساعدات الغذائية. |
11. A highlight of UNRWA's year in the occupied Palestinian territory was the Agency's Summer Games for Gaza's children. | UN | 11 - وكان من أبرز أنشطة سنة الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة دورة الألعاب الصيفية لأطفال غزة التي نظمتها الوكالة. |
As a consequence, they were imported through the illicit tunnel trade to Gaza's markets. | UN | ونتيجة لذلك، كانت تستورد إلى أسواق غزة عن طريق التجارة غير المشروعة عبر الأنفاق. |
A supplementary budget is being prepared to include spending for Gaza's reconstruction and rehabilitation. | UN | ويجري إعداد ميزانية تكميلية لتشمل الإنفاق على إعادة بناء غزة وتأهيلها. |