"general assembly'" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الجمعية العامة
        
    • اتخذته الجمعية العامة
        
    • حددته الجمعية العامة
        
    • به الجمعية العامة
        
    • جانب الجمعية العامة
        
    • قبل الجمعية العامة
        
    • تعقدها الجمعية العامة
        
    • نداء الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الخاصة
        
    • الجمعية العامة القاضي
        
    • بمقرر الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الداعي
        
    • الجمعية العامة وهو
        
    • ستجريه الجمعية العامة
        
    • باتخاذ الجمعية العامة
        
    Welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين،
    First, they spoke of streamlining the General Assembly's agenda. UN وأشارا في البداية إلى مسألة تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة.
    Time after implementation of a decision by the General Assembly UN الوقت المنقضي بعد تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة
    The Secretary-General remains committed to ensuring that programme managers are guided by the principles for outsourcing as determined by the General Assembly. UN وسيظل الأمين العام ملتزما بكفالة استرشاد مديري البرامج بمبادئ الاستعانة بمصادر خارجية، طبقا لما حددته الجمعية العامة.
    To that end, the financial institutions should be more closely linked to the work of the General Assembly. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن تكون المؤسسات المالية على صلة أوثق بالعمل الذي تقوم به الجمعية العامة.
    The question of Western Sahara had remained unresolved for many years, and deserved special attention from the General Assembly. UN وقال إن مسألة الصحراء الغربية ظلت بلا حل لسنوات كثيرة، وتستحق اهتماماً خاصاً من جانب الجمعية العامة.
    The principles have still to be considered by the General Assembly. UN فتلك المبادئ ما زال متعيناً نظرها من قبل الجمعية العامة.
    General Debate of the United Nations General Assembly on Oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    The issue of revitalization remains on the agenda of the General Assembly. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. UN وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Agenda item 110: Revitalization of the work of the General Assembly UN البند 110 من جدول الأعمال: إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Precis of monitoring decisions of the General Assembly I. Introduction UN موجز لما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بشأن الرصد
    My delegation therefore very much shares the sentiments expressed in the resolution that has just been adopted by the General Assembly. UN لذلك يتفق وفدي إلى حد كبير للغاية مع المشاعر المعرَب عنها في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها.
    It must be adequately supported so that it can reach the annual target of $500 million set by the General Assembly. UN وينبغي دعمه بشكل كاف لكي يتمكن من بلوغ الهدف السنوي الذي حددته الجمعية العامة بقيمة 500 مليون دولار.
    That means that the Kimberly Process is living up to the goal of inclusiveness set by the General Assembly in its past resolutions. UN ويعني ذلك أن عملية كيمبرلي تفي بهدف الشمولية الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها السابقة.
    The Conference on Disarmament has no text of a CTBT to recommend to the General Assembly at this time. UN وليس لدى مؤتمر نزع السلاح نص لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب يوصي به الجمعية العامة في الوقت الحاضر.
    The Committee understands that the structure of this Department is under consideration by the General Assembly. II.40. UN ومن المفهوم لدى اللجنة أن هيكل هذه اﻹدارة قيد النظر حاليا من جانب الجمعية العامة.
    Although staff were not accountable to the General Assembly in that regard, they should be expected to collaborate in the search for solutions. UN ورغم أن الموظفين ليسوا عرضة للمساءلة من قبل الجمعية العامة في هذا الخصوص، فإنه يتعين عليهم المعاونة في البحث عن حلول.
    PREPARATIONS FOR THE SPECIAL SESSION OF THE General Assembly UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة
    25. For almost five decades, the General Assembly's call for settlement of the colonial situation of the Malvinas Islands had remained unfulfilled. UN 25 - ولم يتم حتى الآن تلبية نداء الجمعية العامة بتسوية الحالة الاستعمارية لجزر مالفيناس.
    OIOS concluded that further steps were needed before the General Assembly's vision of " an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective " could be achieved in the Secretariat as a whole. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات لكي يمكن تحقيق رؤية الجمعية العامة الخاصة بانتهاج ' ' سياسة نشطة ومرئية مؤداها إدماج منظور نوع الجنس`` في الأمانة العامة ككل.
    This is an added reason in favour of the General Assembly decision to create a World Solidarity Fund, which must now be put into operation. UN وهذا سبب إضافـــي لصالح قرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن، والذي يتعين تنفيذه الآن.
    It had taken note of the decision taken by the General Assembly at its fifty-sixth session in 2001 to make funds available from the Development Account to conduct training courses in 2002 - 2003. UN وقد أحاطت الهيئة الاستشارية علماً بمقرر الجمعية العامة المتخذ في الدورة السادسة والخمسين المعقودة في عام 2001 بشأن رصد الأموال اللازمة لحساب التنمية وعقد الدورات التدريبية في الفترة بين عامي
    In the General Assembly in Vancouver, Canada a resolution was adopted to support and campaign for the General Assembly's Resolution for a 4th Special Session on Disarmament. UN واتُّخذ في الجمعية العامة في فانكوفر، كندا، قرار لدعم قرار الجمعية العامة الداعي إلى عقد دورة خاصة رابعة بشأن نزع السلاح وتنظيم حملة لفائدة هذا القرار.
    As the President of the General Assembly, addressing the meeting of Parliamentarians, said two days ago: UN وكما قال رئيس الجمعية العامة وهو يخاطب اجتماع البرلمانيين قبل سنتين:
    In that context, we look forward to the General Assembly's high-level dialogue on international migration and development, to take place in 2006. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمقرر أن يحدث في عام 2006.
    In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. UN وفي هذا الشأن ترحب مجموعة ريو باتخاذ الجمعية العامة القرار 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more