"general assembly and the" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة
        
    • والجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة وإلى
        
    • بالجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ومن وثائق
        
    • اتخذتها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة والمجلس
        
    • الجمعية العامة أو في
        
    • تعقدها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة لﻷمم
        
    • الجمعية العامة ومجلس
        
    • تقوم الجمعية العامة
        
    • تتخذها الجمعية العامة
        
    • قبل الجمعية العامة
        
    • وعلى الجمعية العامة
        
    Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    The General Assembly and the Economic and Social Council should do likewise. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك.
    This call has now been endorsed on several occasions by the Secretary-General, the General Assembly and the Security Council. UN وقد أيدت هذا النداء في مناسبات عديدة لحد الآن، كل من الأمين العام والجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The General Assembly and the Economic and Social Council should do likewise. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك.
    The General Assembly and the United Nations Development Programme have had an important role in the response to the Chernobyl disaster. UN وكان للجمعية العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور هام في الاستجابة لكارثة تشيرنوبيل.
    The General Assembly and the Special Committee could best help to devise responses to emerging issues. UN ويمكن للجمعية العامة واللجنة الخاصة أن يساعدا على أفضل وجه في استنباط الاستجابات للقضايا الناشئة.
    The General Assembly and the Security Council have led the way in enabling more concerted action by the United Nations system as a whole on children affected by armed conflict. UN وقد كان للجمعية العامة ومجلس الأمن دور قيادي في إفساح المجال لمزيد من العمل المتضافر على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها فيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    Unlike the General Assembly and the Conference on Disarmament, the Commission provides a forum for focused deliberation on two or three specific items with the goal of achieving a consensus that could strengthen or create disarmament norms. UN وخلافا للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، توفر الهيئة منتدى لإجراء مداولات مركزة بشأن بندين أو ثلاثة بنود محددة بغية التوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يرسي أو يعزز قواعد نزع السلاح.
    It will apply the overall policy guidance of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ويطبِِّق توجيهات السياسات العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The General Assembly and the Economic and Social Council should ensure that this is done. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفلا تحقيق ذلك.
    Far more economical arrangements, particularly for the General Assembly and the Economic and Social Council, could certainly be devised. UN ودعا إلى التفكير في ترتيبات أكثر اقتصادية وخاصة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recalling previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Nigeria, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا،
    I. Previous resolutions and reports of the General Assembly and the Commission on Human Rights UN القرارات والتقارير السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان
    Chairman of the Fifth Committee at the forty-fourth session of the General Assembly and the sixteenth special session of the General Assembly UN رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة والدورة الاستثنائية السادسة عشرة للجمعية العامة
    It is true that Israel has ignored many past and recent resolutions of both the General Assembly and the Security Council. UN صحيح أن إسرائيل تجاهلت قرارات قديمة وحديثة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن على حد سواء.
    Bearing in mind the rules of procedure of the General Assembly and the Financial Regulations and Rules of the Organization, UN وإذ تضع في اعتبارها النظام الداخلي للجمعية العامة والقواعد المالية والنظام المالي للمنظمة،
    United Nations peacekeeping has been recognized as a global partnership that draws upon the contributions of countries, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. UN وما برحت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يُقر بها بوصفها شراكة عالمية تقوم على تبرعات البلدان، وإسهامات مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة.
    The Security Council, the General Assembly and the International Court of Justice have all rejected the legality of such unilateral changes. UN ومجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية رفضت جميعها مشروعية هذه التغييرات الانفرادية.
    Its reports are submitted to the General Assembly and the governing bodies of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. UN وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    The General Committee was informed that Sao Tome and Principe was drawn as the first delegation in the seating protocol of the General Assembly and the Main Committees. UN أُبلغ المكتب بأن سان تومي وبرينسيبي هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية.
    I should appreciate it if you would circulate this letter and its annex as a document of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Despite resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, the problem persists. UN وبالرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، لا تزال هذه المشكلة قائمة.
    to policy recommendations of the General Assembly and the Council UN متابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة
    The United Kingdom had made that long-standing position explicit at the time the Declaration had been adopted, both within the General Assembly and the Human Rights Council. UN وقال إن المملكة المتحدة جعلت هذا الموقف الذي تتخذه منذ زمن طويل صريحاً وقت اعتماد الإعلان سواء في الجمعية العامة أو في مجلس حقوق الإنسان.
    22. Ethiopia is an active participant in the meetings of the Human Rights Council, the General Assembly and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 22 - وإثيوبيا مشارك فاعل في الاجتماعات التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان، وفي الاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    1992, 1993, 1994, 1995 Head of the Romanian delegation to the sessions of the United Nations General Assembly and the North Atlantic Cooperation Council. UN ١٩٩٢، ١٩٩٣، ١٩٩٤، ١٩٩٥: رئيس الوفد الروماني في دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومجلس تعاون شمال اﻷطلسي.
    As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015.
    Specifically, the Russian Federation would like the General Assembly and the Special Committee to consider the latter document, article by article, in 1997. UN ويود الاتحاد الروسي بالتحديد أن تقوم الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ باستعراض هذه الوثيقة الاخيرة مادة مادة.
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine UN :: تجميع سنوي للقرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين
    The purported annexation had been declared null and void by the General Assembly and the Security Council. UN وقد اعتبر هذا " الضم " باطلا بطلانا تاما من قبل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    It falls to the General Assembly and the Security Council to consider and decide on these requests. UN وعلى الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في تلك الطلبات والبت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more