"general public" - Translation from English to Arabic

    • عامة الجمهور
        
    • عامة الناس
        
    • الجمهور العام
        
    • الجمهور عامة
        
    • الجمهور عموماً
        
    • لعامة الجمهور
        
    • وعامة الجمهور
        
    • الجمهور عموما
        
    • لعموم الجمهور
        
    • العموم
        
    • عموم الجمهور
        
    • الرأي العام
        
    • لعامة الناس
        
    • الناس عامة
        
    • الجمهور بوجه عام
        
    The Institute provides specialized training to better understand the issue of gender equality to general public and civil servants. UN ويوفر المعهد تدريباً متخصصاً من أجل تحسين فهم مسألة المساواة بين الجنسين لدى عامة الجمهور والموظفين العموميين.
    The Committee is, however, concerned that awareness of the Optional Protocol among the general public remains low. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن توعية عامة الجمهور بالبروتوكول الاختياري ما تزال متدنية.
    The Administration noted further that publications aimed at the general public are not subsidized, and are decided by external publishers. UN وأشارت الإدارة كذلك إلى أن المنشورات التي تستهدف عامة الجمهور ليست مدعومة، وأنها تُقرر من قبل ناشرين خارجيين.
    Moreover, the general public and people affected by leprosy were unaware of the programme and services available. UN وفضلا عن ذلك، فإن عامة الناس والأشخاص المصابين بالجذام ليسوا على علم بالبرامج والخدمات المتاحة.
    Greater involvement on the part of the President would lead to greater visibility and ability to reach the general public. UN ومن شأن مشاركة الرئيس بشكل أكبر أن تؤدي إلى المزيد من الوضوح والقدرة على الوصول إلى الجمهور العام.
    Therefore, it can be invoked directly in Ivorian courts by both the general public and the professionals concerned. UN وبناء عليه يمكن الرجوع إليها مباشرة في المحاكم الإيفوارية من قبل الجمهور عامة والأوساط المهنية المعنية.
    This quadrennial publication caters to specialists and the general public and has been presented for the first time in an electronic format. UN وهذا المنشور الذي يصدر كل أربع سنوات موَّجه إلى الأخصائيين وإلى عامة الجمهور وقد عُرض لأول مرة في صيغة إلكترونية.
    The Committee further recommends that the State party ensure enhanced education and awareness-raising about gender equality for the general public. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان تعزيز التعليم وبث الوعي بشأن المساواة بين الجنسين، في صفوف عامة الجمهور.
    These contacts and services are clearly appreciated by the general public. UN وهذه الاتصالات والخدمات تلقى، بوضوح، تقديرا من جانب عامة الجمهور.
    Their crimes tend to attract large media attention and to arouse moral indignation and fear among the general public. UN وتميل جرائمهم الى اجتذاب اهتمام واسع النطاق من وسائط الاعلام واثارة سخط معنوي وخوف بين عامة الجمهور.
    general public awareness campaigns with regard to women’s rights, particularly directed at women, have also been recommended. UN وأوصت اللجنة أيضا بالقيام بحملات لتوعية عامة الجمهور بحقوق المرأة، تستهدف المرأة على وجه الخصوص.
    In fact, in order to hold Governments accountable, the general public needs to have access to data concerning government performance. UN ومن أجل مساءلة الحكومات، يلزم في الواقع أن يتمتع عامة الجمهور بسبل الوصول إلى البيانات المتعلقة بالأداء الحكومي.
    Some delegations stressed the importance of improving knowledge about the work of the Council among the general public and of increasing the participation of national parliaments in that work. UN وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل.
    Assuming that this disparity will continue to exist, it is imperative to gain the understanding and support of the general public before introducing an alternative service system. UN وإذا افترضنا أن هذا التفاوت سيتسمر، فلا بد من تحقيق تفهم عامة الجمهور ودعمه قبل الأخذ بنظام للخدمة البديلة.
    The campaign to increase the visibility of DIS to the general public included daily radio programmes, television reports and the distribution of posters. UN وشملت حملة زيادة إبراز عمل المفرزة لدى عامة الناس تنظيم برامج إذاعية يومية، وإصدار تقارير تلفزيونية، وتوزيع الملصقات.
    Through education, the general public needs to be made well aware of the tragic consequences of the use of nuclear weapons and the significance of their disarmament and nonproliferation. UN يجب من خلال التثقيف أن يدرك عامة الناس جيدا العواقب المأساوية لاستخدام الأسلحة النووية وأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Box 1 provides an example of the limited knowledge of crime among the general public. UN وفي الإطار 1 أدناه مثال على المعرفة المحدودة بالجريمة بين عامة الناس.
    The Public Service Commission also receives corruption complaints from the general public. UN كما تتلقى لجنة الخدمة العمومية شكاوى بشأن الفساد من الجمهور العام.
    The consolidated country report prepared in year 2000 was released reaching the widest possible range of the general public. UN ولقد نُشر التقرير القطري المجمّع، الذي وُضع في عام 2000، على أوسع نطاق ممكن لدى الجمهور عامة.
    These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted. UN وكثيراً ما تسفر هذه الأهداف عن خفض الخدمات والمخصصات الأساسية التي كان الجمهور عموماً يعتبرها أمراً مفروغاً منه.
    In many countries, the effect of chemicals on health is a priority environmental concern for the general public. UN وفي كثير من البلدان يعد تأثير المواد الكيميائية على الصحة من أهم الشواغل البيئية لعامة الجمهور.
    :: Integrated curriculum and increased understanding among children, youth and the general public of peace, tolerance and national identity UN :: إدراج مفاهيم السلام والتسامح والهوية الوطنية في المناهج الدراسية وزيادة فهمها بين الأطفال والشباب وعامة الجمهور
    It also aspires to achieve promotion of greater awareness of human rights, both in the general public and in specific sectors. UN كما تطمح إلى الترويج لقدر أكبر من التوعية بحقوق الإنسان بين الجمهور عموما وفي قطاعات محددة.
    That in turn defines the potential market value of these databases to the general public or specialized user groups. UN وهذا يحدد بدوره القيمة السوقية المحتملة لقواعد البيانات هذه بالنسبة لعموم الجمهور أو للمجموعات المتخصصة من المستخدمين.
    Produce and distribute graphic outreach tools, including pamphlets, guides, posters and standard forms for filing information requests, so that they can be understood and used by organizations and the general public. UN إنتاج وتوزيع مواد مطبوعة للتعميم مثل المطويات والأدلة والملصقات والنماذج الموحدة لتقديم طلبات الحصول على المعلومات، وذلك تيسيرا لفهمها واستخدامها من جانب الهيئات المختصة والمواطنين على وجه العموم.
    :: Employ innovative approaches in fund-raising from the general public UN :: استخدام نهج ابتكارية لجمع الأموال من عموم الجمهور
    This leaflet met with strong interest when presented to the press and the general public in 1992. UN وأثار هذا الكتيب اهتماما شديدا لدى عرضه في الصحف ولدى الرأي العام في عام 1992.
    She doesn't, at least not to the general public. Open Subtitles وقالت إنها لا، على الأقل ليس لعامة الناس.
    The Committee regrets that, due to lack of information, it is unable to assess to what extent the general public is able to participate in the privatization process. UN فبالنظر لغياب المعلومات المتعلقة بذلك، تأسف اللجنة لعدم تمكنها من تقييم مدى مشاركة الناس عامة في عملية التخصيص.
    Science communication training for both scientists and journalists could also facilitate flows of more accurate science and technology information to the general public. UN وييسّر تدريب العلماء والصحفيين على الاتصالات في مجال العلوم أيضا تدفق معلومات أكثر دقة عن العلوم والتكنولوجيا لمصلحة الجمهور بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more