"get it out" - Translation from English to Arabic

    • إخراجها
        
    • يخرجه
        
    • إخراجه
        
    • أخرجه
        
    • اخراجها
        
    • أبعده
        
    • أخرجها
        
    • أخرجيه
        
    • اخراجه
        
    • أخرجوه
        
    • اخرجه
        
    • اخرجيه
        
    • إخراج الأمر
        
    • تخرجه
        
    • أخرجْه
        
    Couldn't get it out of my head for years. Open Subtitles لم أتمكن من إخراجها من ذهنى لسنوات عديده
    You got to get it out of your system. Open Subtitles على ما يرام، يمكنك أن تقول لي. عليك أن يخرجه من النظام الخاص بك.
    There's oil underneath this ground, and I intend to get it out, even if it means the three of us digging our way to Hades with a pick and shovel Open Subtitles هناك نفط تحت هذه الأرض و أنا أعتزم إخراجه حتى لو تطلب الأمر منا نحن الثلاثة أن نحفر طريقنا نحو هاديس
    And I'm walking around with it rattling inside me and... and I have to get it out. Open Subtitles وأنا أكتمه بداخلي وأشعر به يتأكلني من الداخل وعلىّ أن أخرجه
    I see the toolbox but I can't actually get it out cause it's way too much weight on the cart Open Subtitles أنني ارى علبة الأدوات ولكن لا أستطيع اخراجها بسبب وزن العربه الثقيل
    'Cause you, in fact, you do all kinds of things, and you get it out of your system. Open Subtitles ان ذلك بسببك في الحقيقة قم بفعل كل ما ترغب به , لكن أبعده عن مشاكلك
    I'm all about my chips I get it out the mud Open Subtitles كل ما أريده هو رقائقي ♪ ♪ أخرجها من الوحل
    They can get it out of impound if they have $200. Open Subtitles إنّ بإمكانهم إخراجها من الحجز لو كان لديهم 200 دولار.
    We need to know exactly what it does before we get it out of you. And I know who to ask. Open Subtitles ‫علينا أن نعلم تماماً ما تفعله ‫قبل إخراجها منك وأعلم ممنّ أطلب ذلك
    I can't get it out of my head since then... Open Subtitles لم أستطع إخراجها من ذهني منذُ ذلكَ الوقت..
    There's a great one, but you'll never get it out of me. Open Subtitles هناك واحدة كبيرة، ولكن عليك لم يخرجه من البيانات.
    It was just purely me trying to get it out of my system. Open Subtitles كان مجرد بحتة لي تحاول يخرجه من نظام بلدي.
    If we don't get it out and the bleeding doesn't stop she is gonna die. Open Subtitles إذا كنا لا يخرجه و لا وقف النزيف أنها ستعمل يموت.
    There's gotta be some time in between where I can still get it out of them, but it tears something of the person out with it. Open Subtitles لابد أنه يوجد نقطة بينية، حيث بإمكاني إخراجه منهم ولكنه يأخذ جزء من كينونته الشخص معه
    'My sister's ring got caught in the drain''and we tried to get it out and that idiot manager''closed the top on us.' Open Subtitles خاتم أختي علق في المصرف وحاولنا إخراجه عندما قام ذلك المدير الأحمق بإغلاق السقف علينا
    I need to get it out now or she'll be permanently paralyzed. Open Subtitles يجب أن أخرجه الآن و إلا ستكون مشلولة بشكل دائم.
    The writing. she's trying to get it out any way she can. Open Subtitles الكتابة , تحاول اخراجها بأي طريقة تستطيع
    get it out of your system so I can go home and change my pants. Open Subtitles أبعده عن نظامك لذا أنا يمكن أن أذهب إلى البيت ويغيّر ملابسي الداخلية.
    Flip, I'm all about my chips I get it out the mud Open Subtitles ألتفت، كل ما أريده هو رقائقي ♪ ♪ أخرجها من الوحل
    get it out of my head! get it out of my head! Open Subtitles أخرجيه من رأسي، أخرجيه من رأسي أخرجيه من رأسي.
    Mary mentioned something last night and I can't get it out of my head. Open Subtitles ماري ذكرت شيئا ما بالامس . ولا استطيع اخراجه من رأسي
    get it out of me! get it out of me. get it out of me. Open Subtitles أخرجوه مني , أخرجوه مني أخرجوه مني
    I got to get rid of it. I got to get it out of the house, that's all. Open Subtitles على ايّ حال, يجب ان اتخلص منه يجب ان اخرجه من المنزل
    Finish the book, get it out of your system, then come back. Open Subtitles انهي الكتاب ، اخرجيه من نظامك ومن ثم عودي
    But I'm having a really hard time focusing and I can't get it out of my head. Open Subtitles ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي
    In a count of 170, you've got to get to the money and get it out? Open Subtitles في الرقم 170 ، يجب أن تصل إلى المال و تخرجه ؟
    get it out to the lighthouse. Open Subtitles أخرجْه إلى الفنارِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more