"get one" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على واحد
        
    • الحصول على واحدة
        
    • تحصل على واحدة
        
    • أحصل على واحدة
        
    • الحصول عليه
        
    • تحصل على واحد
        
    • احصل على واحدة
        
    • شراء واحدة
        
    • إخراج واحدٍ
        
    • أشتري واحدة
        
    • اخذ واحدة
        
    • احصل على واحد
        
    • أصبح واحد
        
    • أخذ واحدة
        
    • أحصل على واحد
        
    He'll probably try to get one using that same name. Open Subtitles وربما حاول الحصول على واحد باستخدام ذلك الاسم نفسه
    I've been trying to get one for 10 minutes. Open Subtitles حاولت الحصول على واحد منهم لمدة 10 دقائق
    Can I get one more and then the check? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على واحدة أكثر ثم الاختيار؟
    So are we gonna get one on a Sunday morning? Open Subtitles اذن هل سنعمل على الحصول على واحدة صباح الاحد؟
    How many women do you think you'll have to screw in order to get one of those? Open Subtitles كم من امرأة تعتقد انه ينبغي عليك مضاجعتها حتى تحصل على واحدة من الوزارات؟
    And I'm pretty sure I won't get one for the next nine months. Open Subtitles كلا، وأنا متأكدة أنني لن أحصل على واحدة للأشهر التسعة التالية
    Not without a warrant, And we can't get one without proof. Open Subtitles ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل.
    At a time when the world really needed a drink, you couldn't get one in the United States of America. Open Subtitles في وقت عندما العالم يحتاج إلى شراب أنت لا تستطيع أن تحصل على واحد في الولايات المتحدة الأمريكية
    Gee, Billy, where can I get one of those? Open Subtitles بيلي، من أين أستطيع الحصول على واحد مثله
    Light's out in the back porch, so get one from the hallway. Open Subtitles من الضوء في الرواق الخلفي، حتى الحصول على واحد من المدخل.
    Let these little ninja monkeys get one over on me. Open Subtitles السماح لهذه القرود النينجا قليلا الحصول على واحد على لي.
    get one of the ANA to talk to'em. Open Subtitles الحصول على واحد من آنا للحديث إلى 'م.
    When he can get one, in his natural habitat, Open Subtitles عندما يستطيع الحصول على واحدة في موطنه الطبيعي
    Think you could help me get one in a reasonable price range? Open Subtitles هل تعتقد أن بإستطاعتك مساعدتي في الحصول على واحدة بسعر معقول؟
    Speaking of style, I've got to get one of these for Lux. Open Subtitles يتحدث عن أسلوب، لقد حصلت على الحصول على واحدة من هذه لوكس.
    I think you should get one of these. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    Well, I'll take a compliment wherever I can get one. Open Subtitles حسناً، سأقبل بأي مجاملة، مادُمت أحصل على واحدة.
    They needed a hero. And they were about to get one. Open Subtitles كانوا في حاجة إلى بطَل وقد أوشكوا على الحصول عليه
    And since planets, you know, being like kittens, you don't just get one, you get a couple. Open Subtitles وبما أن الكواكب كثيرة كما تعلم فإنك لا تحصل على واحد بل تحصل على اثنين
    I just wanted to get one in before I left. Open Subtitles ‫أردت فحسب أن احصل على واحدة قبل أن أغادر
    Probably should get one anyway. It's about that time, girl. Trust me. Open Subtitles ‫ربما علينا شراء واحدة على أيّة حال ‫حان وقت هذا يا فتاة، ثقي بي
    Please help me get one more. Open Subtitles أرجوك، ساعدني في إخراج واحدٍ آخر.
    You take one, you get one free. You know? Open Subtitles أجل ، أشتري واحدة تحصلي على الآخر مجاناً ، هل تعرفي ذلك؟
    Can I actually just get one of Max's homemade cupcakes? Open Subtitles في الحقيقة سوف اخذ واحدة من كب كيك ماكس
    Because, you know, I can get one of those breathing mask things. Open Subtitles لأن, تعرف, يمكنني أن احصل على واحد من اقنعة التنفس تلك.
    As soon as I blow out of here, I'll be sure to get one. Open Subtitles حالما أنفجر هنا، أنا سأكون متأكّد أن أصبح واحد.
    Hold... hold on. Let me get one with my shirt off. Open Subtitles انتظر، أنتظر دعيني أخذ واحدة وانا خالع القميص
    I wish I would get one. Still don't know who they're from? Open Subtitles أتمنى لو أحصل على واحد أما زلت لا تعرفين من يرسلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more