"get stuck" - Translation from English to Arabic

    • تعلق
        
    • تتعثر
        
    • أعلق
        
    • علقت
        
    • يعلق
        
    • نعلق
        
    • اعلق
        
    • سأعلق
        
    • ستعلق
        
    • حقاً سئمت
        
    • أتعطل
        
    • علقتْ
        
    • علقنا
        
    • أَنحصرُ
        
    • متورطات
        
    Don't let these ketchup packets get stuck in your gross armpits. Open Subtitles لا تدع عبوات الكاتشاب تعلق في إبطيك المقززان
    We need to grease her up so she doesn't get stuck. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الشحوم لها حتى ذلك أنها لا تتعثر.
    Shit! Beth, listen, I cannot get stuck down here. You understand? Open Subtitles تبا, بيث ,استمعى الى لايمكننى أن أعلق هنا هل تفهمين؟
    Drafts get stuck inside the city walls, and then slingshot up and over the high-rises. Open Subtitles المشاريع علقت داخل اسوار المدينة ثم مقلاع صعودا و على ارتفاعات عالية.
    It's the second part people normally get stuck on. Open Subtitles إنه الجزء الثاني الذي يعلق فيه معظم الناس
    We might get stuck between two conflicts and would have to capitulate. Open Subtitles قد نعلق بين صراعين وسيتحتم علينا الإستسلام
    No, you wouldn't. I would never have let you get stuck here. Ha! Open Subtitles لا لم تكن لتفعل، فلم أكن لأدعك تعلق هنا كل هذا الوقت.
    It's scary'cause you're going fast, and you don't want to get stuck up there. Open Subtitles ذلك مخيف لأنك تتحرك بسرعة، ولا تريد أن تعلق هناك.
    The platens on these Washingtons get stuck from time to time. Open Subtitles الأسطوانات على هذه الآلة الطابعة تعلق من وقت لآخر
    You mean we can get stuck in Rip's mind forever? Open Subtitles هل يعني أننا يمكن أن تتعثر في الاعتبار التمزق إلى الأبد؟
    How did I get stuck doing Reg's laundry? Open Subtitles كيف لي أن تتعثر غسل الملابس ريج على ذلك؟
    Otherwise you get stuck doing the same job your whole life. Open Subtitles وإلا فإنك تتعثر يؤدون نفس العمل حياتك كلها.
    I can walk halfway through walls, then I get stuck. Open Subtitles بوسعي أن أقطع نصف الطريق عبر الجدران، ثمّ أعلق
    You have to promise me that I won't get stuck there again. Open Subtitles عليك أن تعدني بهذا أنني لن أعلق هناك مرة أخرى
    And I didn't get stuck with someone this clueless, and that was, like, a nurse. Open Subtitles و أنا لم أعلق مع شخص ما بهذا الجهل كأنّني مع، ممرّضة
    How did I get stuck in the violent car? Open Subtitles كيف لي أنْ علقت في هذه السيارة العنيفة ؟
    Thank you, sweetheart. Just my luck I get stuck with the flying wreck. Open Subtitles شكراً لك ياعزيزي، هذا حظي لأنى علقت مع حطام الطائرة هذه.
    No, I am not worried my city hips are too narrow, and-and your grandson's going to get stuck. Open Subtitles لا ، أنا لست قلقة أفخادي من المدينة ضيقة للغاية و حفيدك سوف يعلق
    If we stop once, we'll get stuck forever, KP. Open Subtitles إذا توقفنا مرة واحدة سوف نعلق إلي الأبد
    Didn't know I'd get stuck in there, did I? Open Subtitles لم اكن اعلم انه ممكن ان اعلق بالداخل , اليس كذلك ؟ ايتها الحمقاء
    I was gonna get stuck doing thankless grunt work tonight. Open Subtitles أنني سأعلق الليلة وأنا أقوم بعمل شاق جاحد الليلة
    I'm telling you, if you don't watch it, you're gonna get stuck in there. Open Subtitles لأقولها لك، إن لم تأخذ حذرك.. ستعلق هناك للأبد
    And that's why I get stuck doing these God-awful fluff pieces. Open Subtitles ولهذا فأنا حقاً سئمت من فعل هذا الهراء
    Go walking in the rain Sometimes I get stuck Open Subtitles أذهب و أمشي تحت المطر أحيانا أتعطل
    Some fat kid will get stuck in a door. Open Subtitles -كفتاةٍ بدينةٍ علقتْ في باب .
    Fair enough, but if we get stuck in a bog, that meter's staying on. Open Subtitles حسنا، لكن إذا علقنا في مستنقع، فلن أغلق ذلك العداد
    - Where I get stuck in a pool where I'm definitely gonna die! Open Subtitles - حيث أَنحصرُ في a بركة حيث بالتأكيد سَأَمُوتُ!
    I just think that women get stuck in this, like, vortex of guilt and jealousy with each other that keep them from seeing situations clearly. Open Subtitles اعتقد فقط ان النساء متورطات بهذا الشعور من دوامة الذنب والغيرة مع بعضهن البعض والذي يمنعهن من رؤية الاوضاع بشكل واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more