"get the" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على
        
    • احصل على
        
    • أحصل على
        
    • أحضر
        
    • حصلت على
        
    • إحصلْ على
        
    • نحصل على
        
    • للحصول على
        
    • احضر
        
    • إحصل على
        
    • يحصل على
        
    • أحضري
        
    • أجلب
        
    • يَحْصلُ على
        
    • إحضار
        
    Syrian farmers could not get the water they needed for irrigation. UN ولا يمكن للمزارعين السوريين الحصول على المياه التي يحتاجونها للري.
    Because of this we cannot get the heavy oil in time. UN ولهذا لا نستطيع الحصول على الزيت الثقيل في الوقت المناسب.
    Can you get the VIN number from the DMV? Open Subtitles يُمكننا الحصول على الرقم التسلسلي من إدارة المرور؟
    Girl, get the hell on out of here with all the bullshit. Open Subtitles فتاة، احصل على الجحيم على الخروج من هنا مع كل هراء.
    You get the tobacco and sugar and I get what? Open Subtitles أنت تحصل على التبغ والسكر وأنا أحصل على ماذا؟
    get the clotting sponges ready, and be prepared to hold firm pressure. Open Subtitles أحضر أسفنجة التخثر وأجعلها جاهزة، وأن تكون مستعدة لعقد ضغط قوي.
    Listen, if I get the property, I can expand, you know? Open Subtitles اسمعي ، اذا حصلت على الملكية يمكنني التوسع أتعلمين ؟
    I could get the prison sparky to fast-track it. Open Subtitles بإمكاني الحصول على مساعدة شبح السجن لتسريع الأمر
    I wonder if I can get the tartar on the side. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان يمكنني الحصول على الجير على الجانب.
    Oh wait, did you remember to get the bug repellent bracelets? Open Subtitles يا الانتظار، هل تذكر ل الحصول على الأساور علة طارد؟
    We gotta get the hell up there, call for an evac. Open Subtitles نحن يجب الحصول على الجحيم هناك، الدعوة لعقد الهيئة العليا.
    Where do you get the rebellious fire in your belly? Open Subtitles أين يمكنك الحصول على النار المتمرد في بطنك ؟
    That I couldn't get the confirmation on my own. Open Subtitles لأني لم أتمكن من الحصول على التأكيد بمفردي
    We probably need to get the rust off the turbo pumps. Open Subtitles أننا ربما تحتاج إلى الحصول على الصدأ قبالة مضخات توربو.
    In case I don't get the chance to say it, thank you. Open Subtitles في حال أن لم احصل على فرصة لقول ذلك شكراً لكم
    If you let me out, I can get the information. Open Subtitles إذا سمحت لي بالخروج أستطيع أن أحصل على معلومات
    I have to get the sandwiches, which have all of their crusts. Open Subtitles يجب أن أحضر الشطائر و التي فيها كل رغيف قشرته الخارجية
    Even if that made sense, where did you get the money? Open Subtitles حتى لو كان هذا منطقياً من اين حصلت على المال؟
    get the jar of Gum Cho get the pail too Open Subtitles إحصلْ على جرّةِ لثةِ شو إحصلْ على السطلِ أيضاً
    Only when nations are united, will we get the United Nations. UN وما لم تتحد الأمم فإننا لن نحصل على الأمم المتحدة.
    If it were me, I'd use that cave to get the heck out of there as quick as I could. Open Subtitles لو كان لي، وأود أن استخدام ذلك الكهف للحصول على هيك من هناك باسرع ما يمكن أن أقوله.
    Yes. I'll just go get the keys. I'll be right back. Open Subtitles نعم , سوف اذهب كي احضر المفاتيح سوف اعود حالا
    NYPD won't even talk to me unless you get the Attorney General to sign off on it. Open Subtitles مديرية شرطة نيويورك لن تتكلّم معني حتى مالم أنت إحصل على المدعي العام للتوقيع عليه.
    Is he trying to turn him or get the intel? Open Subtitles هل يحاول أن يحوله ضدهم أو يحصل على المعلومات؟
    That can happen near the end. Just get the book. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا قبيل الولادة أحضري الكتاب فقط
    I can't leave like this. I'll just get the machine guns. Open Subtitles لا يمكنني أن أرحل هكذا أنا سوف أجلب المدفعات الرشاشية
    Now get the fuck out of here. Open Subtitles يَحْصلُ على الآن يُمارسُ الجنس معه خارج هنا.
    I had to get the kids off to school. It wasn't easy. Open Subtitles كان علىّ إحضار الأطفال من المدرسة لم يكُن هذا الأمر سهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more