"gets better" - Translation from English to Arabic

    • يتحسن
        
    • تتحسن
        
    • يصبح أفضل
        
    • يتحسّن
        
    • ستتحسن
        
    • يحصل على نحو أفضل
        
    • تتحسّن
        
    • سيتحسّن
        
    • يَتحسّنُ
        
    • تزداد جمالاً
        
    • تصبح أفضل
        
    • يصبح افضل
        
    • يُصبح أفضل
        
    • يبدأ بالتحسن
        
    • سيصبح أفضل
        
    Go put your Garanimals on. Oh, boy. This day just gets better and better. Open Subtitles إذهبي وارتدي بجامة الأطفال خاصتك. هذا اليوم يتحسن أكثر وأكثر.
    Well, I'm glad you got your husband back, and I hope he gets better soon. Open Subtitles ،حسنا، أنا سعيد أنكِ استعدت زوجك .وآمل أن يتحسن قريبا
    And than I take the physical when my leg gets better. Open Subtitles على أن لاآخذ الاختبارات الجسدية الا بعد أن تتحسن ساقي
    Good news is, we fix the fetus, Mom gets better. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أننا إذا عالجنا الجنين، الأم تتحسن
    Sex gets better when you get older,'cause you can't get pregnant or gonorrhea. Open Subtitles ، الجنس يصبح أفضل حينًّما تكبر في العمر لأنك لاتستطيع أن تنجبّ أو تصاب بــ السيلان
    I'm telling you, you do anything else, this will get much worse before it gets better. Open Subtitles إنّي أُخبركَ، إن فعلتَ أيّ شيءٍ آخر، سيسوء الأمر قبل أن يتحسّن.
    I'd like to make one of those "it gets better" ads Open Subtitles سأحب أن اعمل مثل تلك الإعلانات " الأمور ستتحسن "
    But not matter what I do, nothing gets better. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أنا أفعل، لا شيء يحصل على نحو أفضل.
    Dad said we'll buy a new house when Hamza gets better. Open Subtitles قال أبي أننا سنشتري منزل جديد عندما يتحسن حمزة
    Yeah, because that's how it usually works... treatment fails, and the patient gets better. Open Subtitles ..أجل , لأن هذة هي الطريقة المعتادة المعالجة تفشل والمريض يتحسن
    But if he is, it's gonna get worse before it gets better. Open Subtitles و لكن إذاَ كان هو. فسيسوء الوضع قبل أن يتحسن.
    Well, it's not a thing that gets better, because it's not "bad", it just "is". Open Subtitles حسناً، هذا ليس بشيء يتحسن لأنه ليس سيء أساساً، إنه كما هو عليه
    Some of it. It gets better every time I tell it. Open Subtitles البعض منها، والقصة تتحسن في كل مرة أحكيها
    Sadly, the AIDS crisis will only get worse before it gets better. Open Subtitles لسوء الحظ، أزمة الإيدز ستسوء قبل أن تتحسن
    I'm gonna be moving out in a few weeks when my arm gets better. Open Subtitles سأنتقل خلال أسابيع قليلة عندما تتحسن ذراعي
    - But it gets better with age... it's like Open Subtitles لكن الامر يصبح أفضل مع التقدم في السن
    Second print belonged to a Justin Cannady, and it gets better, boss. Open Subtitles البصمه الثانيه تنتمى ل جاستن كانادى و الأمر يصبح أفضل يا رئيس
    You know, my daddy always told me it's gonna get a lot worse before it gets better. Open Subtitles تعرف، أبّي أخبرني انه دائما سيصبح أسوأ بكثير من قبل أن يتحسّن.
    I could tell you it gets better, but I'd be lying. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرك ان الامور ستتحسن لكنني سأكذب عليك بهذا الكلام
    I'm not sure this is the kind of thing that gets better by talking about it. Open Subtitles لست متأكدا وهذا هو النوع من الشيء أن يحصل على نحو أفضل من خلال الحديث عن ذلك.
    And as the night wears on, it gets better and better. Open Subtitles كلما زاد ظلام الليل، الأمور تتحسّن أكثر فأكثر.
    I can't imagine how tough it must be for you around here, but, look, it gets better. Open Subtitles لا أتخيّل كم هو قاس عليك هنا، لكن انظر الأمر سيتحسّن
    Just so you know, it gets better as time passes. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، يَتحسّنُ بمرور الوَقت.
    This story gets better and better. Last time it was 32. Open Subtitles هذه القصة تزداد جمالاً كل مرة، آخر مرة كانوا 32
    I mean, that stuff gets better with age. Open Subtitles أعني، تلك الأشياء تصبح أفضل مع القدم.
    They say it gets better with time, but it doesn't seem to. Open Subtitles يقولون الوضع يصبح افضل مع مرور الوقت ولكن هذا لا يبدو
    Well,this just gets better and better,doesn't it? Open Subtitles حسناً، هذا الأمر يُصبح أفضل وأفضل، أليس كذلك؟
    And, Adams... when you treat, and he gets better, and doesn't give Bob Cratchit Christmas day off, you owe me a coffee. Open Subtitles و يا آدامز عندما تبدأين العلاج و يبدأ بالتحسن
    But it gets better. You sure? Open Subtitles لكنه سيصبح أفضل - هل أنتِ متأكدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more