"getting close" - Translation from English to Arabic

    • نقترب
        
    • يقترب
        
    • تقترب
        
    • يقتربون
        
    • الاقتراب
        
    • اقتربنا
        
    • أقترب
        
    • اقتربت
        
    • إقتربنا
        
    • إقتربت
        
    • التقرب
        
    • نَقتربُ
        
    • يتقرب
        
    • الإقتراب من
        
    • أقتربنا
        
    I sure hope they're right. I think that means we're getting close. Open Subtitles آمل أن يكونوا على صواب اعتقد ان هذا يعني أننا نقترب
    We must be getting close. Maybe he's on one of these boats. Open Subtitles لا بدّ أنّنا نقترب ربّما كان على ظهر أحد هذه القوارب
    It is indeed a time of hope, for it would seem that we are at last getting close to the breakthrough for which we have been waiting for so many years. UN إنها لحظة أمل لأنه يبدو أننا نقترب أخيراً من تحقيق الإنجاز الخارق الذي ننتظره منذ مدة طويلة.
    To Jack, this is a sure sign he's getting close to understanding how the miracle of life began. Open Subtitles بالنسبة إلى جاك , هذه إشارة واضحة إلى أنه بدأ يقترب من فهم معجزة بدء الحياة
    You're getting close now, and the closer you get, the worse they'll be. Open Subtitles انت في قلبي انت تقترب الان ولكما اقتربت ساء الامر اكثر
    Sounds like the emts are getting close. Open Subtitles يبدو أن المسعفون يقتربون. سأذهب معها إلى المستشفى.
    That means even the Lord will have trouble getting close to her. Open Subtitles في هذه الحالة سوف يواجه زعيمنا وقتاً صعباً في الاقتراب منها
    We'll know we're getting close when we can see the farmlands. Open Subtitles وسنعلم اننا اقتربنا عندما نرى اراضى زراعية
    Choose carefully, we're getting close to the end. Open Subtitles عليك الأختيار بعناية ، نحنُ نقترب من النهاية
    He knew we were getting close, so he had to find someone to frame. Open Subtitles لقد علم أننا نقترب لذا توجب عليه ايجاد شخص ليلفق له التهمة
    I feel like we're finally getting close to something I can work with. Open Subtitles اشعر و كأننا نقترب اخيراً لشيء استطيع التعامل معه
    We're getting close. This is them telling us to back off. Open Subtitles إنّنا نقترب وبفعلهم هذا يشيرون لنا بالتراجع.
    She saw us getting close again and now she's trying to drive a wedge in between us. Open Subtitles رأتنا نقترب لبعضنا مجدداً، والآن تحاول عمل حاجز بيننا
    If I let those in custody think we're getting close to finding the source, they may start talking to cut a deal first. Open Subtitles إذا جعلتُ من في الحجز يعتقدون اننا نقترب من إيجاد المصدر سيبدأون حينها بالتكلم لعقد صفقة اولاً
    Good close racing, but it was no mercy to a teammate who's getting close to a world championship. Open Subtitles ،نهاية سباق ممتازة لا وجود لأي رحمة اتجاه زميله الذي يقترب كثيرا للظفر بلقب بطولة العالم
    And with the OPR investigation still going, the bureau isn't even getting close to it. Open Subtitles و مع استمرار تحقيقات وزارة العدل المكتب لن يقترب حتى من ذلك
    Mmm-hmm. Things are getting close to where I want them to be. Open Subtitles فالأشياء تقترب مِن حيث أريدهم أن يكونوا، وأنا أكتشف ذلك.
    Put out a press release a couple months ago, saying they were getting close to an unveiling. Open Subtitles ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار
    I think we'll be getting close to the motion sensors. Open Subtitles أعتقد أننا سوف أن الاقتراب إلى أجهزة استشعار الحركة.
    And what it's telling us is we're getting close to true ice. Open Subtitles والذي تخبرنا إياه ، أننا اقتربنا من الجليد الحقيقي
    Do you remember anyone getting close enough to inject him during the two hours before he died? Open Subtitles هل تذكر أي شخص أقترب بما فيه الكفاية لحقنه قبل ساعتين من وفاته؟
    But, Dad, I-if the cops are getting close, wouldn't it be smarter just to wait to be rescued? Open Subtitles أجل لكن ، أبي إذا كانت الشرطة قد اقتربت أليس من الأفضل أن ننتظر ليتم إنقاذنا ؟
    Whenever I think we're getting close to getting somewhere, he pulls back. Open Subtitles حينما أفكر أننا إقتربنا من أن نحرز تقدماً يتراجع
    Muirfield wiped my computer when I was getting close. Open Subtitles ميرفيلد مسحت الكمبيوتر خاصتي عندما إقتربت
    getting close to you is step one of a nine-step plan. Open Subtitles إن التقرب منك هي خطوة في خطتها المؤلفة من 9 خطوات
    We're getting close. Keep it flowing. Open Subtitles نحن نَقتربُ ، أبقِه في حالة مستمرّة
    And then it was getting close to the time I was supposed to be at work. Open Subtitles واخذ يتقرب الوقت الذي من المفترض أن تكون فيه في العمل
    Tell me this isn't about getting close to the guy who can keep your ex put away. Open Subtitles أخبريني بأن هذا ليس من أجل الإقتراب من الرجُل الذي بإمكانه أن يضع حبيبك السَابق بعيدا.
    I hate to keep asking, Harold, but are we getting close with that engine, yet? Open Subtitles أنا أكره الإستمرار في السؤال يا هارولد لكن هل أقتربنا من الإنتهاء من ذلك المحرك, بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more