"girls to" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات على
        
    • البنات إلى
        
    • الفتيات إلى
        
    • البنات على
        
    • الفتيات في
        
    • للفتيات
        
    • البنات في
        
    • الإناث إلى
        
    • الفتيات أن
        
    • البنات من
        
    • من الفتيات
        
    • الفتيات الى
        
    • للبنات
        
    • بناتهم إلى
        
    • الفتاة على
        
    Several strategies have been recommended by stakeholders to address sex stereotyping and to encourage girls to enter non-traditional occupations. UN وأوصى أصحاب المصلحة بعدة استراتيجيات لمعالجة مسألة الأنماط النموذجية للجنسين ولتشجيع الفتيات على دخول مهن غير تقليدية.
    Other programmes and policies introduced to empower women included an initiative to encourage girls to remain in school. UN ومن بين البرامج والسياسات التي اعتمدت لتمكين المرأة اتخاذ مبادرة لتشجيع الفتيات على البقاء في الدراسة.
    Ratio of girls to boys enrolled in primary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    Ratio of girls to boys enrolled in secondary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي
    One main goal is to attract more girls to scientific and technical sectors, traditionally preferred by boys. UN ومن الأهداف الأساسية اجتذاب مزيد من الفتيات إلى المسارات العلمية والتقنية التي يفضلها الفتيان عادة.
    To encourage girls to attend schools, MoE has specific programs that provide girls with schooling and education. UN ولتشجيع البنات على الانتظام بالمدارس، يوجد لدى وزارة التعليم برامج خاصة توفر المدارس والتعليم للبنات.
    There is however much still to be done, given the reluctance of some girls to give up the practice. UN ومع ذلك، لا بد من الاعتراف بأنه لا يزال ينبغي فعل الكثير نظرا إلى تردد بعض الفتيات في التخلي عن تلك الممارسة.
    Institutions or persons prompting girls to enter higher education Own initiative UN المؤسسات أو اﻷشخاص الذين شجعوا الفتيات على متابعة الدراسة العليا
    You make it tough for girls to go out. Open Subtitles ان تجعل من الصعب على الفتيات على الخروج.
    The National Machinery for Women's Rights has pursued effective initiatives aimed at changing stereotypes and encouraging girls to pursue education leading to wider career choices. UN وقد اتخذت الآلية الوطنية لحقوق المرأة مبادرات فعالة تهدف إلى تغيير القوالب النمطية وتشجيع الفتيات على مواصلة التعليم الذي يتيح خيارات مهنية أوسع نطاقاً.
    Encouragement for girls to choose the information and communication sector in school and scientific institutes specializing in that field; UN :: تشجيع الفتيات على اقتحام قطاع المعلومات والاتصال، بقدر أكبر، في المدارس والمعاهد العلمية المتخصصة في هذا الميدان،
    Ratio of girls to boys enrolled in tertiary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم العالي
    The ratio of girls to boys in primary education remains high. UN فنسبة البنات إلى الأولاد في المدارس الأساسية لا تزال مرتفعة.
    Ratio of girls to boys in primary, secondary and higher education UN نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    In Belarus, the ratio of girls to men studying in institutions of higher education was 144 to 100. UN وفي بيلاروس، بلغت نسبة الفتيات إلى الرجال ممن يدرسون في مؤسسات التعليم العالي 144 إلى 100.
    In that regard, the importance for girls to have access to quality education could not be over-emphasized. UN وأشارت إلى أن إتاحة حصول البنات على تعليم جيد لها أهمية بالغة من هذه الناحية.
    :: To promote the right of all girls to a comprehensive education and the equal importance of education for girls and boys; UN :: تعزيز حق جميع الفتيات في تعليم شامل وأهمية متكافئة لتعليم البنات والأولاد؛
    Mention should, however, also be made of a new policy of permitting pregnant girls to attend school when they so wish. UN بيد أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى سياسة جديدة تتيح للفتيات الحوامل الالتحاق بالمدرسة عندما يرغبن في ذلك.
    Similarly, the admission of girls to secondary and tertiary institutions has also increased significantly. UN وبصورة مماثلة، فقد ازدادت زيادة كبيرة نسبة التحاق البنات في المعاهد الثانوية والعليا.
    Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education UN نسب الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow. Open Subtitles لقد حزمت بعض الأشياء و أريد الفتيات أن يحصلوا على هداياهن , أول شيء غداً
    In Rwanda, the Special Representative encouraged the Government to enact legislation allowing girls to inherit farms and other family properties. UN وفي رواندا، شجع الممثل الخاص الحكومة على سن قانون يمكن البنات من وراثة المزارع وغيرها من ممتلكات الأسرة.
    Table 1 compares the ratio of girls to boys at all three levels of formal education from 1970 to 1990. UN ويقارن الجدول ١ نسبة الفتيات الى الفتيان في جميع مراحل التعليم الرسمي الثلاثة في الفترة من عام ١٩٧٠ الى عام ١٩٩٠.
    At the time of writing, the non-governmental sector has been active in providing bursaries for girls to attend school. UN وقت إعداد هذا التقرير، كان القطاع غير الحكومي نشطا في تقديم منح مالية للبنات للذهاب إلى المدرسة.
    :: Compensate parents who send their girls to school rather than obliging them to work to help support the family. UN :: تعويض الوالدين الذين يرسلون بناتهم إلى المدرسة بدلا من إجبارهن على العمل للمساعدة في دعم الأسرة.
    Please indicate how such marriages affect the ability of girls to continue their education. UN يرجى الإشارة إلى الأثر الذي يخلفه هذا الزواج على قدرة الفتاة على مواصلة تعليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more