"give it up" - Translation from English to Arabic

    • استسلم
        
    • التخلي عنه
        
    • إستسلم
        
    • صفقوا
        
    • استسلمي
        
    • تتخلى عنه
        
    • التخلي عنها
        
    • استسلموا
        
    • الإستسلام
        
    • أتخلى عنه
        
    • إستسلمي
        
    • تخلى عن ذلك
        
    • الاستسلام
        
    • صفّقوا
        
    • إعطائها
        
    Give it up, mate. Those travelers sealed this whole place up tight. Open Subtitles استسلم يا صاح، الرحّالة يغلقون المكان كلّه بإحكام.
    It took me a while to get my balance again and I don't want to lose that, I don't want to Give it up. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً ،ولا أريد أن اخسر ذلك لا أريد أن استسلم
    Now there's a chance, and you can't Give it up? Open Subtitles والآن هناك إحتمال زواج ممتاز ولا تريد التخلي عنه
    Hey, Cooperton, it looks like your army is mine, Give it up. Open Subtitles كوبرتون يبدو أنه الجيش الخاص بك مقابل الجيش الخاص بى إستسلم
    Give it up for the sexiest bitch on Earth. Open Subtitles . صفقوا لأكثر العاهرات إثارة على وجه الأرض
    You didn't get upstairs, Burgess, so Give it up. Open Subtitles لن تصعدي إلى الأعلى يا بورجز لذا استسلمي
    She receives 5,100 koruny whenever she gives birth, whether she decides to keep the baby or Give it up for adoption. UN وتتلقى اﻷم ٠٠١ ٥ كروني كلما ولدت، سواء أقررت أن تحتفظ بالرضيع أم أن تتخلى عنه ليتم تبنيه.
    Give it up, Stifler. This is a game of mind over matter. Open Subtitles استسلم ستيفلر هذه لعبة يتفوق بها العقل على الجسد
    Give it up, Mickey. You'll never get past that troll. Open Subtitles استسلم يا ميكي فلن تستطيع أبداً أن تتجاوز ذلك القزم
    Psych! Hey, just Give it up, hairball! You've never caught a bird in your life. Open Subtitles فقط استسلم يا كرة الشعر لن تستطيع الإمساك بطائر طوال حياتك
    We must all Give it up sooner or later. Open Subtitles يجب علينا جميعا التخلي عنه عاجلا أو آجلا.
    Give it up, Give it up, got to Give it upOpen Subtitles التخلي عنه، التخلي عنه، وصلت الى التخلي عنه
    Give it up, Give it up, got to Give it upOpen Subtitles التخلي عنه، التخلي عنه، وصلت الى التخلي عنه
    Give it up, professor. You've fired all your bullets. Open Subtitles إستسلم أيها الأستاذ لقد إستخدمت كل أسلحتك
    Give it up Tin Man. No one beats the Nome King! Open Subtitles إستسلم أيها الرجل المعدني لا أحد يهزم ملك الأخشاب
    Give it up for "Retainer Drooler!" Open Subtitles صفقوا لصاحبة تقوييم الأسنان التي يسيل لعابها
    Hey, y'all Give it up for the Supa Sizers, y'all! Do the shit! Do the shit! Open Subtitles صفقوا للنجم ذو الحجم الكبير الاسمين التاليين هم
    - Give it up, lady. - Hey, my purse. Come on. Open Subtitles استسلمي أيتها السيدة مهلاً ، حقيبتي ، هيا
    But i would Give it up in a second to be your husband, Open Subtitles ولكن أود أن تتخلى عنه في ثانية ليكون زوجك،
    Very bad for you. I'm trying to Give it up. Open Subtitles لا تناسبك بتاتا حتى أنا أحاول التخلي عنها
    The Hawk's niece said to Give it up? Open Subtitles هل أخبرهم أن أبنة أخ الصقر قالت استسلموا ؟
    I'm sorry for storming out earlier, but we just can't Give it up that easy. Open Subtitles آنا آسفة لخروجي بقوة سابقاً، لكن لا يمكننا فقط الإستسلام بتلك السهولة.
    I figured it was a line of bull, that he wanted me to Give it up so he could sell it for the money. Open Subtitles أنّه يُريدني أن أتخلى عنه حتى يتمكّن من بيعه لجمع ماله.
    Give it up. I've studied all your moves. Open Subtitles إستسلمي يا حبيبتي لقد درست كل حركاتك
    Give it up, mate. Nicey Pricey is bad news. Open Subtitles تخلى عن ذلك يا عزيزي التكلفة الباهظة أخبار سيئة
    This thing is over now. It's time to Give it up. Open Subtitles لقد انتهى هذا الأمر الآن حان وقت الاستسلام
    Come on, Give it up for the big man. Open Subtitles باري كان لديه نوتنغهام ولحيته بيضاء كالثلج هيا صفّقوا للرجل المهم
    And, man, we gotta all Give it up for Rick,'cause, I mean, what kind of mother Open Subtitles و، رجل، نحن فلدي كل إعطائها لريك، أبوس؛السبب،أعني، أي نوع من الأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more