"glass of" - Translation from English to Arabic

    • كوب من
        
    • كأس من
        
    • كأساً من
        
    • قدح
        
    • زجاج
        
    • كوباً من
        
    • كأسا من
        
    • بكأس من
        
    • كأسٍ من
        
    • كأسٌ من
        
    • كاس من
        
    • زجاجة من
        
    • كوبًا من
        
    • كوبٍ من
        
    • كأسًا من
        
    Would you like a glass of champagne or a cocktail, sir? Open Subtitles هل ترغب في كوب من الشمبانيا أو الكوكتيل، يا سيدي؟
    Would you like a glass of champagne or a cocktail, sir? Open Subtitles هل ترغب في كوب من الشمبانيا أو الكوكتيل، يا سيدي؟
    Fine! Can I get you a glass of wine, sir? Open Subtitles حسناً هل اقدم اليك كأس من النبيذ يا سيدي؟
    - Andrew, can I have a glass of that Merlot there? Open Subtitles أندرو , هل أستطيع الحصول على كأس من الميرلوت ؟
    What a surprise offer our guest a glass of water. Open Subtitles يا لها من مفاجأة قدمي لضيفنا كأساً من الماء
    I had toxicology analyze the glass of wine that somehow made its way into my house last week. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Six days until you find yourself with your nose pressed to the glass of history looking in, so do not pretend you don't know what I'm talking about. Open Subtitles ستة أيام لتجدي نفسكِ مع أنفك تظغطين على زجاج التاريخ تنظرين اليه اذا لا تتظاهري بأنكِ لا تعرفين عما أتكلم
    Get me a fresh glass of water, please, this one's filthy. Open Subtitles أحضري لي كوباً من الماء من فضلك، هذا الكوب قذر
    I think I'll have... ..a glass of cognac please. Open Subtitles أعتقد أنني سأتناول كوب من الكونياك من فضلك
    Yes, could I get a glass of the'98 Lafitte Rothschild Bordeaux? Open Subtitles نعم، يمكن أن أحصل على كوب من '98 افيت روتشيلد بوردو؟
    Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك يا سيدي؟
    25 paise for a glass... 25 paise for a glass of water... Open Subtitles الكوب من الماء 25 بايسا؟ سيدى .. تناول كوب من الماء
    Hey, would you mind grabbing me a glass of white wine? Open Subtitles مرحباً , أتمانع احضار لي كأس من النبيذ الأبيض ؟
    He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. Open Subtitles لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة
    Can I get you a glass of wine or something? Open Subtitles هل أستطيع إحضار كأس من النبيذ او شيء أخر؟
    I'd rather meet people one on one than stand around... with a glass of wine and a silly grin on my face. Open Subtitles أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي.
    Let me pour you a glass of wine, he's very good. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ إنه جيد جداً
    I had toxicology analyze the glass of wine that somehow made its way into my house last week. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    I won't tell if you won't. Mmm... glass of Bordeaux? Open Subtitles أنا لن أقول إن لم تقل انت. زجاج من بوردو؟
    Get me a glass of wine and a blow-Dryer. Open Subtitles أحضر لي كوباً من النبيذ وجهاز تجفيف الشعر
    Will you get me a glass of wine, please, too'? Open Subtitles حسنا انت اجلب لي كأسا من النبيذ ايضا, ارجوك؟
    Do you want a glass of water? You look dehydrated. Open Subtitles هل ترغبين بكأس من العام، تبدين في غاية الجفاف؟
    You drank a glass of whisky and your boss was sleeping Open Subtitles قمت بشرب كأسٍ من الويسكي .. ورئيسك كان نائماً ..
    Uh, you want have a glass of champagne first? Open Subtitles تريد بأن نشرب كأسٌ من الشراب أولاً ؟
    No, don't be silly. glass of wine never hurt anyone. Open Subtitles لا لاتكوني سخيفة كاس من النببيذ لن يؤذي احدا
    Its objective is to provide a glass of milk every day to children under six years of age and to pregnant and breastfeeding women. UN وهدفه تقديم زجاجة من الحليب كل يوم لﻷطفال دون ست سنوات من العمر وللنساء الحوامل والمرضعات.
    Free refreshments! Hey! Care for a big glass of fracking juice? Open Subtitles مشروبات مجانية هل تريد كوبًا من مشروب المكسرات
    And then she asked me if she can have a glass of water? Open Subtitles بعدها طلبت منّي إن كان بإمكانها الحصول على كوبٍ من الماء وحدي في المطبخ ؟
    There was a time where I'd pick up a glass of champagne in L.A. and wake up in Paris. Open Subtitles كان هناك وقتًا أشرب كأسًا من الشمبانيا بلوس أنجلوس وأستفيق بباريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more