"glowing" - Translation from English to Arabic

    • متوهجة
        
    • متوهج
        
    • تتوهج
        
    • يتوهج
        
    • المتوهجة
        
    • المتوهج
        
    • تلمع
        
    • متوهّجة
        
    • مشرقة
        
    • يتوهّج
        
    • توهج
        
    • تتوهجين
        
    • يشع
        
    • متوهجاً
        
    • مشعة
        
    Only raised the hand holding the Violet glowing dust of my defensive spell as if to remind her that her effort was futile. Open Subtitles فقط رفع اليد عقد الغبار متوهجة البنفسج من بلدي الدفاعية الإملائي كما لو أن أذكر لها أن جهودها لا جدوى منها.
    Let's get out of here before our piss starts glowing. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل أن يبدأ شخورنا متوهجة.
    Emily, there are people with real problems in the world, and getting a glowing college recommendation isn't one of them. Open Subtitles إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم
    Tonight it seems the sun itself is glowing from under your skin. Open Subtitles في هذه الليلة تبدو وكأن الشمس بعينها تتوهج من تحت جلدك
    A diamond plate, a glowing grate, a place you never leave. Open Subtitles طبق الماس، يتوهج بشدة، مكان لا تغادره قط، أين أكون؟
    When what we really are are a bunch of glowing lights filled with self-loathing or delusions of grandeur. Open Subtitles وما نحن عليه في الحقيقة هو مجموعة من الأضواء المتوهجة مملوئين بكراهية الذات و أوهام العظمة
    The escort driver said he was carrying a glowing, red-hot axe. Open Subtitles سائق مرافق قال أنه كان يحمل متوهجة , الفأس ملتهب
    There were glowing arrows on the ceiling. glowing arrows on the ceiling. Open Subtitles و كانت هناك أقواسٌ متوهجة على السقف أقواسٌ متوهجة على السقف
    So we headed to the workplace of Luis Vargas, the dead security guard with the glowing hands. Open Subtitles لذا توجهنا إلى مكان عمل لويس فارجاس، حارس الامن المقتول مع أيدي متوهجة.
    And there are even stranger things glowing in the jungle night. Open Subtitles وهناك أشياء أغرب حتى متوهجة في الليل الغابة.
    Rainbows glowing in the sky every morning and it makes me smile. Open Subtitles أفواس قزح متوهجة في السماء كل صباح و تجعلني أبتسم
    He and his team came in last month for their quarterly inspection, and we got a glowing report. Open Subtitles لا. هو و طاقمه أتوا الشهر الماضي للقيام بتفتيشهم الربع سنوي، و حصلنا على تقرير متوهج.
    Just now, on the street, we saw an infected woman. Her back was glowing, it looked like a triangle, with arabic writing around it. Open Subtitles تواً بالشارع، شاهدنا أمرأة، ظهرها متوهج على شكل مثلث، يحيط به كتابات عربية
    I mean, you've upped your pento use, but yet you look distractingly vital, like you're glowing or something like that. Open Subtitles أعني، أنت تبالغ باستخدام هذا المخدر ومع ذلك تبدو بمنتهى الحيوية وكأنك تتوهج من الصحة
    We are never gonna make it with him next to us glowing like a beacon. Open Subtitles لن نَنجح أبدًا وهو يتوهج معنا هكذا كالمشعل.
    Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads? Open Subtitles هل سمعتى عن تلك الديدان المتوهجة فى نيوزيلندا الذين يتعلقون فى الكهوف و يصطادون فرائسهم بخيوط رفيعة ؟
    Faint glowing embers of dark stellar husks... will be all that remain... ofwhat was once a brilliant night vision. Open Subtitles الجمر المتوهج الخافت الناتج من قشور النجوم سيكون هو كل ما تبقى من ما كان في يوم ما رؤية ليلية رائعة
    And man your biceps are glowing in this light, I must say. Open Subtitles ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف
    I don't understand. You're not glowing with new love. You should be glowing. Open Subtitles لا أفهم، لا أراكِ تتوهّجين بحبٍّ جديد يفترض أنْ تكوني متوهّجة
    Looking over the events of the past year, South Africa is not in a position to give such a glowing account. UN وعندما ننظر نحن في جنوب أفريقيا إلى أحداث السنة الماضية، لا نستطيع أن نرى صورة مشرقة كهذه.
    The glowing thing gives it away, so if it's not glowing any more, it shouldn't be on. Open Subtitles الشيء الوهّاج يعطيه، إذن لو أنّه لا يتوهّج أكثر، هو لا يجب أن يكون على
    It has a huge, glowing core with a ring of gas and dust all around it. Open Subtitles لديها توهج كبير بالمنتصف و حلقه من الغاز والغبار تحيط حولها بالكامل
    In the background. You were practically glowing about it. Open Subtitles .بالخلفية , لقد كنت تتوهجين به
    Now, I want you to imagine a golden glowing ball radiating warmth and safety. Open Subtitles الآن ، أريدك أن تتخيـل كرة ذهبية متوجهة يشع منها الدفء و الآمان
    Badillo's reports on you lately have been less than glowing. Open Subtitles باديلو" قام بكتابة تقرير عنك مؤخراً" كان أقل من متوهجاً
    Maybe the lesson we've learned is that, whether it's our parents' marriage, a glowing green rock, or an awesome, giant arm, sooner or later, we got to let it go. Open Subtitles ربما الدرس الذي تعلمناه هو سواء كان زواج والدنيا او صخرة خضراء مشعة او يد رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more