"gni" - Translation from English to Arabic

    • الدخل القومي الإجمالي
        
    • الناتج القومي الإجمالي
        
    • دخلها القومي الإجمالي
        
    • الدخل الوطني الإجمالي
        
    • إجمالي الدخل القومي
        
    • بالدخل القومي الإجمالي
        
    • ناتجها القومي الإجمالي
        
    • من الدخل القومي
        
    • الدخل الإجمالي القومي
        
    • ذلك الدخل
        
    • القومي الإجمالي المعدّل حسب
        
    • دخلها الوطني
        
    • والمتماشية مع
        
    • والدخل القومي الإجمالي
        
    • الدخل القومي في
        
    It was therefore neither equitable nor just for developing countries to be assigned to level B solely on the basis of per capita GNI. UN ولذلك، ليس من الإنصاف ولا العدل أن توضع بلدان نامية في المستوى باء فقط على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Gross national income (GNI) had increased from 364.52 billion yuan renminbi in 1978 to 33.7313 trillion yuan renminbi in 2009. UN وارتفع الدخل القومي الإجمالي من 364.52 مليار يوان في عام 1978 إلى 33.7313 ترليون يوان في عام 2009.
    The target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) of the developed countries for ODA emerged in this context. UN ونشأ في هذا السياق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    In addition, in measuring the standard of living, it uses the per capita GNI in purchasing power parity. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه لدى قياس مستوى المعيشة، يستخدم نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعادل القوة الشرائية.
    per child (US cents) Country grouping based on 2005 GNI UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2005
    A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. UN وثمة حاجة لهذا العامل من أجل تحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملتها الوطنية إلى وحدة نقدية مشتركة.
    Interest payments on this debt are already reflected in the GNI data. UN أما مدفوعات الفوائد عن هذه الديون فترِد بالفعل في بيانات الدخل القومي الإجمالي.
    It was also imperative to earmark 2 per cent of GNI as ODA for the least developed countries. UN ومن المحتم أيضا تخصيص 2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    Per capita GNI(ppp) stood at about US$1940 in 2007. UN وبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي نحو 1940 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007.
    Estimated per cent of the total world GNI UN النسبة المئوية التقديرية من مجموع الدخل القومي الإجمالي العالمي
    In the case of the revision practices followed by most national statistical organizations, their annual GNI estimates generally undergo revisions, from provisional to revised to final, over a period of three years. UN وفيما يتعلق بممارسات التنقيح التي تتبعها أغلبية هيئات الإحصاء الوطنية، تخضع تقديرات الدخل القومي الإجمالي لديها للتنقيح بشكل عام، من مؤقتة إلى منقحة إلى نهائية، خلال فترة ثلاث سنوات.
    Interest on that debt was already reflected in the data for GNI. UN أما الفائدة على هذه الديون فهي مدرجة بالفعل في بيانات الدخل القومي الإجمالي.
    These average GNI figures were summed and used to calculate shares of GNI. UN وجُمعت هذه الأرقام لمتوسط الدخل القومي الإجمالي واستُخدمت لاحتساب حصص الدخل القومي الإجمالي.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    Note: There is no World Bank estimate of GNI for United Arab Emirates. UN ملاحظة: لم ترد إشارة في تقديرات البنك الدولي إلى الدخل القومي الإجمالي للإمارات العربية المتحدة.
    Instabilities in capital flow needed to be reduced, protectionism avoided and Official Development Assistance (ODA) increased to meet the target of 0.7 per cent of gross national income (GNI). UN وقال إنه يتعين الحد من عدم استقرار تدفقات رأس المال وتجنب الحمائية وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Her delegation concurred with the Committee on Contributions that the best way to embody that principle was to use the most current and comprehensive GNI data available. UN وأعربت عن اتفاق وفدها مع لجنة الاشتراكات بأن أفضل طريقة لتجسيد هذا المبدأ تتمثل في استخدام أحدث البيانات المتاحة عن الدخل القومي الإجمالي وأشملها.
    Japan's ODA/gross national income (GNI) ratio rose from 0.17 per cent to 0.18 per cent in this time. UN وارتفع معدل المساعدة الإنمائية الرسمية/الدخل القومي الإجمالي من 0.17 في المائة إلى 0.18 في المائة في ذلك الوقت.
    66. Table 9 shows that Norway, Luxembourg and Sweden top the list when contributions are measured as a share of GNI. UN 66 - ويبين الجدول 9 أن النرويج ولكسمبرغ والسويد تتصدر القائمة عند قياس المساهمات كحصة من الناتج القومي الإجمالي.
    Furthermore, only a handful of countries have achieved the goal of allocating 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to aid. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحقق سوى بضعة بلدان الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمعونة.
    Remittances from overseas come under GNI. UN وتدخل التحويلات المالية من الخارج في إطار الدخل الوطني الإجمالي.
    Percentage of Gross National Income (GNI) UN النسبة المئوية للتدفقات من إجمالي الدخل القومي
    II.B.9 Burden-sharing: status and trends in contributions relative to GNI UN تقاسم الأعباء: حالة واتجاهات المساهمات بالمقارنة بالدخل القومي الإجمالي
    As a high-income developing country, Kuwait was not faced with cases of extreme poverty or hunger, and its per capita GNI was approximately three times the global average. UN ومضى قائلا إن الكويت بوصفها بلدا ناميا مرتفع الدخل لم تواجه أي حالات فقر مدقع أو جوع وإن ناتجها القومي الإجمالي حسب الفرد يفوق المتوسط العالمي بثلاثة أمثاله تقريبا.
    We are now working towards our next EU intermediate target of 0.56 per cent of GNI for ODA by 2010. UN ونحن نعمل الآن على تحقيق الهدف التالي للاتحاد الأوروبي في المرحلة الوسيطة المتمثل في تخصيص 0.56 في المائة من الدخل الإجمالي القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    In reviewing this element, the Committee noted that the distribution of per capita GNI was asymmetric and that 70 per cent of the Member States have per capita GNI below the world average. UN وخلال استعراض هذا العنصر لاحظت اللجنة أن توزيع نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي غير متجانس، وأن 70 في المائة من الدول الأعضاء يقل فيها نصيب الفرد من ذلك الدخل عن المتوسط العالمي.
    This would address the asymmetry of comparing the debt-adjusted GNI of Member States against an adjustment threshold based on the unadjusted GNI; UN ومن شأن ذلك أن يعالج مشكلة عدم التكافؤ الناتج عن مقارنة الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون للدول الأعضاء بعتبة التسوية استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل؛
    In its budget for 2010, the Government is allocating 1.09 per cent of gross national income (GNI) to official development assistance. UN ترصد الحكومة، في ميزانيتها لعام 2010، نسبة 1.09 في المائة من دخلها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The notional GNI per capita TRAC 1 eligibility threshold under option 2 would become $12,195. UN وستصبح عتبة أهلية الفئة 1 الافتراضية المطبقة حاليا والمتماشية مع نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في إطار الخيار الثاني عند 195 12 دولارا.
    The difference between GDP and GNI would not have a substantial effect. UN وليس للفرق بين الناتج المحلي الإجمالي والدخل القومي الإجمالي أثر كبير.
    China's per capita GNI of $3,000 was still far below the world average, which was used as the threshold for the low per capita income adjustment. UN ونصيب الفرد من الدخل القومي في الصين هو 000 3 دولار وهو ما زال أدنى بكثير من المتوسط العالمي، الذي يستخدم كعتبة للتسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more