"go all" - Translation from English to Arabic

    • يذهب كل
        
    • الذهاب كل
        
    • تذهب كل
        
    • أذهب كل
        
    • نذهب كل
        
    • الإستمرار طوال
        
    • إذهبْ طول
        
    • نذهب طول
        
    • تَذْهبَ طول
        
    • بكل ما معك
        
    • تذهب طوال
        
    • المواصلة طوال
        
    • قل كل شيء
        
    • قولي كل
        
    • يَذْهبُ طول
        
    He breaks a tackle! He could go all the way! Open Subtitles أخلف عرقلته كان يمكن أن يذهب كل في طريقه
    If you're so in love with Jill, then why did you go all the way up there, Open Subtitles إذا كنت حتى في الحب مع جيل، ثم لماذا يذهب كل في طريقه الى هناك،
    These Midwives go all the way back to the Middle Ages. Open Subtitles هذه القابلات يذهب كل في طريقه يعود إلى العصور الوسطى.
    Though I'm not sure why he needed to go all the way to London and back for it. Open Subtitles على الرغم من اني لست متاكد لما عليه الذهاب كل الطريق الى لندن والرجوع للحصول عليها
    We've been tracking slavers and repos for the past few weeks, but Clara wants to go all in... destroy the hackmod source. Open Subtitles لقد تم تتبع السلافون و ريبوس خلال الأسابيع القليلة الماضية، ولكن كلارا تريد أن تذهب كل شيء... تدمير مصدر هاكمود.
    If it makes you feel any better, I go all kinds of ways. Open Subtitles إذا كان يجعلك تشعر بأي شيء أفضل، وأنا أذهب كل أنواع الطرق.
    Well, after weighing everything that we discussed, it is my recommendation that we go all the way back to 1959. Open Subtitles حسنا، بعد وزنها كل شيء التي ناقشناها، هو توصيتي بأن نذهب كل في طريق العودة إلى 1959.
    It's as if my face, my psyche, my soul were covered in that numbing cream we all put on our deals so that we can go all night. Open Subtitles وجهي ، نفسيتي ، روحي مُخبَّؤون في كريمة التخدير تلك التي نضعها على قضايانا كي نستطيع الإستمرار طوال الليل
    Stay left, merge onto the 59 north, and we're gonna go all the way up to the 1961. Open Subtitles البقاء اليسار، دمج على الشمال 59، ونحن ستعمل يذهب كل وصولا إلى عام 1961.
    But, why? Why did he drink and go all the way there? Open Subtitles في مثل هذا اليوم ، لماذا هو يشرب و يذهب كل الطريق الى هناك؟
    things, or are we gonna go all helter-skelter on the joint? Open Subtitles الأشياء، أم أننا ستعمل يذهب كل شذر على المفصل؟
    I've got to go all the way down the bottom here and back up the other side. Open Subtitles لقد حصلت على يذهب كل في طريقه أسفل القاع هنا وعمل نسخة احتياطية من الجانب الآخر.
    We will go all the way down that road. Open Subtitles وسوف يذهب كل في طريقه على هذا الطريق.
    Thanks for not making me go all the way to Scotland this time. Open Subtitles شكرا للا يجعل لي يذهب كل الطريق إلى اسكتلندا هذا الوقت.
    Make me go all John McClane on their asses. Open Subtitles يجبروني على الذهاب كل الجون ماكلين على حميرهم
    Why go all that way for a snatch-and-grab? Open Subtitles لماذا الذهاب كل هذه المسافة لأجل الأختيار و الخطف ؟
    Calm down before you go all Carrot Top again. Open Subtitles تهدأ قبل أن تذهب كل الجزر أعلى مرة أخرى.
    Well, I didn't go all the way back. Open Subtitles حسنا، أنا لم أذهب كل في طريق العودة.
    Do we really need to go all the way to the East Sea to see the sunrise? Open Subtitles هل علينا حقاً أن نذهب كل هذا الطريق للبحر الشرقي لنرى الشروق؟
    Come on. Oh, yeah, baby. I could go all night. Open Subtitles أجل، يا عزيزتي، يُمكنني الإستمرار طوال الليل.
    That I was gonna get out of this crappy town... go all the way to California... put my feet in the Pacific Ocean. Open Subtitles بأنّني كُنْتُ سأَخْرجُ هذه البلدةِ إذهبْ طول الطّريق إلى كاليفورنيا... وأ ضِعْ أقدامَي في المحيط الهادي.
    Monday through Saturday, Sundays we go all day, 8 to 4. Open Subtitles من الاثنين إلى السبت, الأحد نذهب طول اليوم, 8 إلى 4.
    Now, I don't give a shit if you have to go all the way to fucking Mexico. Open Subtitles الآن، أنا لا أَعطي اهتمام إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ طول الطّريق بالقيادة الى المكسيك.
    go all in. Open Subtitles راهن بكل ما معك
    Bombolini, why do you always have to go all the way around the mountain when you want to take a leak next door? Open Subtitles (بومبوليني) لمَ عليك أن تذهب طوال الطريق حولالجبل.. بينما تريد أن تقضي حاجتك في المنزل المجاور؟
    'Cause I can go all damn night. Open Subtitles لاني استطيع المواصلة طوال الليلة اللعينة
    go all the way through it to the end. Open Subtitles قل كل شيء حتى النهاية
    go all the way through it, till the end. Open Subtitles قولي كل شيء حتى النهاية
    You gotta go all the way with the sword. Open Subtitles أنت gotta يَذْهبُ طول الطّريق بالسيفِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more