Cannot keep bailing you out every time you go too far. | Open Subtitles | لا يمكننى انقاذك كل مرة دائما انت تذهب بعيدا جدا |
- We're gonna take a quick break so you lushes can refill those cocktails, but, don't go too far. | Open Subtitles | - نحن ستعمل تأخذ استراحة سريعة حتى يمكنك لوشيس عبوة تلك الكوكتيلات، لكن، لا تذهب بعيدا جدا. |
I won't. -And do not go too far north. | Open Subtitles | ـ لا أيد فعل ذلك ـ و لا تذهب بعيداً نحو الشمال |
-Don't go too far. -It's good to see you. | Open Subtitles | ـ لا تذهبي بعيداً ـ من جيد رؤيتكِ |
Oh, you can take five, Just don't go too far. | Open Subtitles | يمكنك الاستراحة لخمس دقائق ولكن لا تبتعد كثيراً |
However, he excluded that eventuality not because this was untrue but because " this may, perhaps, go too far in refining the rules regarding the intentions of the parties, and there is something to be said for keeping the rules in article 18 [which became article 19 of the Convention] as simple as possible " . | UN | غير أنه استبعد هذا الاحتمال لا لكونه احتمالا غير صحيح بل لأنه " ربما يعني الإفراط في الحرص على تدقيق القواعد المتعلقة بنوايا الأطراف في حين أن ثمة فائدة في أن تظل القواعد المنصوص عليها في المادة 18 [التي أصبحت المادة 19 من الاتفاقية] قواعد بسيطة قدر الإمكان " (). |
But before you go too far with that theory, you know, that Ben worships five cases of Samantha. | Open Subtitles | ,لكن قبل أن تذهب بعيدا جدا مع هذه النظرية ,يجب أن تعرف خمسة أشياء بن يعشقها بسمانثا |
- He is all alone, he can't go too far. | Open Subtitles | - هو كل وحده، وقال انه لا يمكن أن تذهب بعيدا جدا. |
I don't like it when you go too far! | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك عندما تذهب بعيدا جدا! |
But don't go too far. You'll be hearing from me. | Open Subtitles | ولكن لا تذهب بعيدا جدا سوف تسمع مني |
But I know how to keep things in check, not let it go too far. | Open Subtitles | ، ولكننى اعرف كيفية ابقاء الامور تحت السيطرة لا أدعها تذهب بعيداً |
Mamo, don't go too far. It's Iraqi territory there. | Open Subtitles | مامو), لا تذهب بعيداً) إن هناك أرضِ عراقية |
Don't go too far, now. - He never begged for his life or tried to make a deal. | Open Subtitles | .لا تذهب بعيداً جداً، الآن - .هو ما إستجدى حياته أو حاول عمل إتّفاق - |
Before you go too far, not a special pen with your initials engraved on it. | Open Subtitles | قبل أن تذهبي بعيداً ليس قلم مميز محفور عليه حروف اسمك |
Hey, don't go too far. | Open Subtitles | مهلاً، لا تذهبي بعيداً. |
Don't go too far. Your boat is small. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً,فقاربك صغير جدّاً |
However, he excluded that eventuality not because this was untrue but because " this may, perhaps, go too far in refining the rules regarding the intentions of the parties, and there is something to be said for keeping the rules in article 18 [which became article 19 of the Convention] as simple as possible " . | UN | غير أنه استبعد هذا الاحتمال لا لكونه احتمالا غير صحيح بل لأنه ' ' ربما يعني الإفراط في الحرص على تدقيق القواعد المتعلقة بنوايا الأطراف في حين أن ثمة فائدة في أن تظل القواعد المنصوص عليها في المادة 18 [التي أصحبت المادة 19 من الاتفاقية ] قواعد بسيطة قدر الإمكان``(). |
- OK, now, don't go too far. | Open Subtitles | -حسنًا، الآن، لا تذهب بعيدًا . |
Now don't go too far. I do like that view. | Open Subtitles | لا تذهبي بعيدا ، يُعجبني هذا المنظر |
I hoped he'd go too far and be put down, but he was careful. | Open Subtitles | كنت أتمنّى أن يتمادى معها وأن تحطّم آماله, لكنّه كان حذرًا. |
Yeah. We were just messing around, and you had to go too far. | Open Subtitles | نعم ، كنّا نتسلى فحسب ، لكنك تماديت كثيراً |
You aren't going to give up until you go too far | Open Subtitles | أنتم لن تستسلموا حتى تذهبوا بعيداً جداً |
Maman, you go too far. | Open Subtitles | ماما انتِ تذهبين بعيداً |
Good. The law can go too far. | Open Subtitles | جيد،فالقوانين تتمادي أحيانا |
Don't go too far, because there's someone who'll miss you. | Open Subtitles | لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك |