"أفرط" - Translation from Arabic to English

    • too many
        
    • had too much
        
    • too heavily
        
    • overexploited
        
    • little too
        
    That makes me fair game for any punk cowboy who's had one too many. Open Subtitles هذا يجعلني صيد سهل لأي راعي بقر فاسق أفرط في الشراب
    Bosley's had one too many Buddhas. Open Subtitles يبدو أن بوزلى أفرط فى الشرب
    Last thing you want down here is someone's who's had too much to drink, right? Open Subtitles آخر شيء تحتاجونه هنا، هو شخصٌ أفرط بالشراب، صحيح؟
    If someone's had too much to drink, they can suffer what's called an en bloc blackout. Open Subtitles إذا أفرط شخص ما في الشراب يمكن أن يعاني ما يسمى "تعتيم على الذاكرة"
    12. The Office of Internal Oversight Services found that the Insurance Section had too heavily delegated its risk management responsibilities to the Organization’s insurance brokers. UN ١٢ - ورأى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن قسم التأمين كان قد أفرط في تفويض مسؤولياته في مجال إدارة المخاطر إلى وسطاء التأمين في المنظمة.
    Although evidence had shown that some species of large penaeids might have been overexploited, there were other species of finfish which were virtually not being exploited to their full potential. UN ورغم تقديم الدليل على أن بعض أنواع البينيات الكبيرة الحجم قد يكون أفرط في استغلالها، هناك أنواع أخرى من الأسماك ذات الزعانف البارزة يفترض أنها غير مستغلة استغلالا كاملا.
    No, he has just gotten a little too much to drink. Open Subtitles لا، أظن أنه أفرط في الشرب قليلاً. المعذرة.
    You really think House took too many Vicodin? Open Subtitles أتظنُّ حقاً أنّ (هاوس) أفرط في الفايكودين؟
    Don'mind him. He's seen way too many episodes of "Law Order." Open Subtitles تجاهله لقد أفرط في مشاهدة (لو أند أوردر)
    Looks like Sam had one too many. Open Subtitles يبدو أن (سام) أفرط في الشرب
    The old man had too much wine. Open Subtitles لقد أفرط فى الشراب
    Obviously he's just had too much to drink tonight. Open Subtitles من الواضح أنه أفرط في الشرب
    Bobby took advanta of him last night When Tony had had too much to drink. Open Subtitles تفوق (بوبي) عليه ليلة أمس عندما أفرط (توني) كثيراً بالشراب
    - I think he had too much to drink. Open Subtitles -أعتقد أنه أفرط بالشرب
    35. The Organization’s approach to planning had long been too heavily focused on inputs and resources and must now shift towards greater emphasis on the outcomes achieved through the expenditure of those resources. UN ٥٣ - ومضت تقول إن نهج المنظمة إزاء التخطيط قد أفرط في التركيز طويلا على المدخلات والموارد، ويجب أن يتحول اﻵن صوب زيادة التركيز على ما يتحقق من نتائج عن طريق انفاق تلك الموارد.
    It therefore reiterates its support for a moratorium on large-scale drift-net fishing, as it is in the common interest of the international community to conserve the overexploited fish stocks caught by those practices. UN إن ماليزيا تعارض اللجوء إلى الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، حيث أن من مصلحة المجتمع الدولي المشتركة أن يحفظ اﻷرصدة السمكية التي أفرط في استغلالها عن طريق تلك الممارسات.
    In their search for a solution, the Co-Chairmen overexploited the possibilities for compromise and flexibility, stepping beyond the frameworks of the territorial integrity of the Republic of Azerbaijan and running contrary to international law, whereas compromises should be based on the principles and norms of international law. UN وفي سياق البحث عن حل، أفرط الرؤساء في استغلال إمكانيات التوافق والمرونة وخرجوا عن أطر السلامة الإقليمية لجمهورية أذربيجان، في مخالفة لأحكام القانون الدولي، في حين أن الحلول الوسط يجب أن تستند إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي.
    Where inshore resources have been overexploited, fishers must work farther away from shore, sometimes for extended periods, and frequently in fishing craft designed for inshore fishing, which do not comply with security regulations, according to FAO. UN وفي المناطق التي أفرط استغلال الموارد الشاطئية فيها، يضطر صيادو الأسماك إلى العمل في مسافات أكثر بعداً من الشواطئ، وفي بعض الأحيان لفترات طويلة، وفي كثير من الأحيان في سفن صممت للصيد الشاطئي، وهو ما لا يتفق مع نظم الأمن، وفقاً لما ذكرته منظمة الأغذية والزراعة.
    Unfortunately, it didn't go so well because somebody had a little too much to drink. Open Subtitles لسوء الحظ، لم تسر بشكل جيد لأن أحدهم أفرط في الشراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more