"goals in" - Translation from English to Arabic

    • للألفية في
        
    • الأهداف في
        
    • الهدفين في
        
    • أهداف في
        
    • الأهداف من
        
    • للألفية من
        
    • هدفين في
        
    • الغايات في
        
    • هدف في
        
    • للألفية عند
        
    • هدفاً في
        
    • جول فى
        
    • للألفية خلال
        
    • الأهداف خلال
        
    Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa UN استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The organization contributed to Millennium Development Goals in Africa, Eastern Europe, South America and the United States UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة.
    Role of subnational jurisdictions in achieving the Millennium Development Goals in Africa UN دور الولايات دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    More debt relief was therefore needed for achieving the Goals in the Sudan and some other countries. UN ولذلك لا بد من زيادة تخفيف عبء الديون لتحقيق الأهداف في السودان وبعض البلدان الأخرى.
    The organization contributed to the Goals in the following countries: United States, China, Turkey, Kenya and Switzerland. UN أسهمت المنظمة في هذه الأهداف في البلدان التالية: تركيا، وسوازيلند، والصين، وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    It highlighted Kazakhstan's success in achieving Millennium Development Goals in the area of poverty reduction. UN وسلطت الضوء على نجاح كازاخستان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر.
    Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa UN استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in Nepal. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال.
    Science, technology and innovation for achieving the Millennium Development Goals in Africa UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Harnessing knowledge to achieve the Millennium Development Goals in Africa UN تسخير المعرفة لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما في إيطاليا وفي المناطق المجاورة.
    With the support of the international community, continue to fight poverty and meet the MDG Goals in Vision 2016 UN المضيّ، بدعم من المجتمع الدولي، في محاربة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في إطار برنامج الرؤية 2016
    Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa UN استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in South America, Africa and Asia through the following activities: UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا عن طريق الأنشطة التالية:
    There has been uneven yet real progress towards meeting the Millennium Development Goals in the countries of the post-Soviet region. UN ولقد تحقق تقدم غير منتظم وإن كان حقيقياً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان المنطقة السوفياتية السابقة.
    The consultations also highlighted the near complete lack of progress made towards achieving the Millennium Development Goals in emergency settings. UN وسلطت المشاورات الأضواء أيضا على عدم إحراز أي تقدم يُذكر نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في حالات الطوارئ.
    UNFIP also works with key umbrella organizations to encourage them to focus on the Millennium Development Goals in their work. UN ويعمل الصندوق أيضا مع منظمات جامعة رئيسية من أجل تشجيعها على التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية في عملها.
    We still see considerable differences, both in the achievement of individual Goals and in achievements in reaching Goals in different regions. UN ولا نزال نرى فروقات كبيرة، في تحقيق فرادى الأهداف وفي المنجزات التي تحققت في بلوغ الأهداف في مناطق مختلفة.
    In particular, it is considered that there is little hope of achieving the Goals in countries where armed conflicts are taking place. UN وعلى وجه الخصوص، فإنه يعتقد أنه لا يوجد أمل كبير في تحقيق الأهداف في البلدان التي تجري فيها المنازعات المسلحة.
    Significant gains have been made since then, and in some respects Liberia has achieved certain Goals in record time. UN وقد تحققت مكاسب كبيرة منذ ذلك الحين. ومن جوانب معينة، حققت ليبريا بعض الأهداف في زمن قياسي.
    Separate laws define measures for achieving these two Goals in the respective fields. UN ولدى البلد قوانين مستقلة بذاتها تحدد التدابير اللازمة لتحقيق هذين الهدفين في المجالات ذات الصلة.
    The conference focused on the effectiveness of national and local crime prevention strategies, ways to foster effective community prevention in practice throughout the world and ways to pursue such Goals in the context of the workshop. UN وركز المؤتمر على فعالية الاستراتيجيات الوطنية والمحلية لمنع الجريمة وسبل تعزيز فعالية المنع من جانب المجتمع المحلي في الممارسة في كامل أرجاء العالم وسبل اتباع أهداف في سياق حلقة العمل.
    The campaigns will mobilize all Habitat Agenda partners in pursuit of these Goals in order to achieve sustainable human settlements. UN وستعبئ هاتان الحملتان جهود كل شركاء جدول أعمال الموئل سعيا لتحقيق هذه الأهداف من أجل إقامة مستوطنات بشرية مستدامة.
    Suffice it to say that Uzbekistan has met the Millennium Development Goals in terms of elementary and secondary education for boys and girls.. UN ويكفي القول إن أوزبكستان قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية التعليم الابتدائي والثانوي للأولاد والبنات.
    The Order always strives to accomplish two Goals in the execution of its humanitarian work. UN وتسعى المنظمة دائما إلى تحقيق هدفين في إنجاز عملها الإنساني.
    RESPONSE: - At the time of this report assessment of impact and achievement of Goals in this regard is still in progress under the auspices of the Federal Ministry of Education. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير كان تقييم الأثر وإحراز الغايات في هذا الصدد لا يزال جارياً برعاية وزارة التعليم الاتحادية.
    - Maurice... you tied Joe Malone's benchmark 44 Goals in one season. Open Subtitles موريس .. لقد عادلت رقم جو مالون بتسحيل 44 هدف في موسم واحد
    The Foundation supported Goals 3 and 8 of the Millennium Development Goals in its role as a donor to local human rights non-governmental organizations in Africa, Latin America and the Caribbean. UN دعمت المؤسسة الهدفين 3 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية عند قيامها بدورها كجهة مانحة للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I think I scored 28 Goals in one game once. Open Subtitles أظنّني أحرزتُ 28 هدفاً في إحدى المباريات ذات مرّة
    Ronaldo is the favorite to win the Ballon d'Or, scoring 66 Goals in 56 games. Open Subtitles رونالدو هو المرشح الافضل لربح الكرة الذهبية مسجل 66 جول فى 56 مباراة
    I am sure that everyone speaking from this rostrum today believes in the urgency of achieving the Millennium Development Goals in the next five years. UN وأنا واثق من أن كل من تكلم مِن على هذا المنبر يؤمن بضرورة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية خلال السنوات الخمس المقبلة.
    We hope that the strategy will help us to make great progress towards achieving those Goals in the coming years. UN ويحدونا الأمل أن تساعدنا هذه الاستراتيجية على تحقيق تقدم كبير صوب تحقيق تلك الأهداف خلال السنوات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more