"gonna get you" - Translation from English to Arabic

    • ستعمل تحصل على
        
    • سأحضر لك
        
    • سينال منك
        
    • سيتسبب
        
    • سوف احضر لك
        
    • يحصلوا لك
        
    • سنحضر لك
        
    • سأمسك بك
        
    • سأنال منك
        
    • سنوصلك
        
    • سوف أجلب لك
        
    • ستمسك بك
        
    • سَنَحْصلُ عليك
        
    • سَيَحْصلُ عليك
        
    • سَنُبعدُك
        
    We're gonna get you some workers, and we're gonna speed this up. Open Subtitles نحن ستعمل تحصل على بعض العمال، ونحن ستعمل سرعة هذا الأمر.
    I'm gonna get you out on the next flight. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على الخروج على الرحلة القادمة.
    Don't worry, fella, just sit tight, and I'm gonna get you some help. Open Subtitles لا تقلق، فلة، مجرد الجلوس ضيق، وأنا ستعمل تحصل على بعض المساعدة.
    I'm gonna get you some of those playoff tickets. Open Subtitles . سأحضر لك من تلك التذاكر للمبارة الفاصلة
    He's gonna get you, and nobody's gonna stop him. Open Subtitles سينال منك ولا احد سيوقفه
    You're an incredibly sweet, diligent, and conscientious person, and that's the exact kind of crap that's gonna get you killed out in the real world! Open Subtitles أنت إنسانة لطيفة جدا ورقيقة وذات حس مرهف وهذا تحديدا هو الهراء الذي سيتسبب في مقتلك في عالم الواقع
    I'm gonna get you out of here right now. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على الخروج من هنا الآن.
    Check in, sir, and we are gonna get you to the clinic. Open Subtitles تحقق في، يا سيدي، ونحن ستعمل تحصل على العيادة.
    All right, I'm gonna get you out of here. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل تحصل على الخروج من هنا.
    I'm gonna get you Fin Shepard and your little chainsaw, too. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على زعنفة شيبرد وبالمنشار الخاص بك قليلا، أيضا.
    Mason, we're gonna get you out of here. Open Subtitles ميسون، نحن ستعمل تحصل على الخروج من هنا.
    Don't worry, Nolan, we're gonna get you another job. Open Subtitles لا تقلق، نولان، ونحن ستعمل تحصل على وظيفة أخرى.
    We're gonna get you food, bring you water. Open Subtitles نحن ستعمل تحصل على الغذاء، وتجلب لك الماء.
    No, I'm gonna get you a lawyer that's working for a cause, not a dollar. Open Subtitles لا، أنا ستعمل تحصل على محامي التي تعمل من أجل قضية، ليس الدولار.
    No, no, don't talk, don't talk. I'm gonna get you help. Open Subtitles لا، لا، لا تتحدثي ، لا تتحدثي سأحضر لك المساعدة
    Who's gonna get you? Open Subtitles من الذي سينال منك ؟
    Him, who most certainly's gonna get you killed... Open Subtitles هو , الذي سيتسبب بقتلك بالتأكيد أم أنا , الذي سأتسبب بثرائك
    Ay, I know, papi, I'm so sorry, but I'm gonna get you a very nice pillow from your bedroom. Open Subtitles اعرف عزيزي انا اسفة جدا لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة جدا من غرفة نومك
    I'm gonna get you next time. Open Subtitles أنا يحصلوا لك في المرة القادمة.
    Okay, well, we're gonna get you out of here now, Marvin, get you some help. Open Subtitles حسنا, سوف نخرجك من هنا الان مارفين سنحضر لك بعض المساعدة
    For a while there, I never thought I was gonna get you Open Subtitles لفترة طويلة لم أتوقع أني سأمسك بك
    I'm gonna get you. I am gonna get you! Open Subtitles سأنال منك , سأنال منك
    We're gonna get you to the hospital, and they're gonna fix you all up, and I'm gonna take you home, and everyone there is gonna pamper you. Open Subtitles سنوصلك إلى المستشفى. وسيعالجونك، وسآخدك إلى البيت،
    I'm gonna get you some senior ass tonight, boy. Open Subtitles سوف أجلب لك فتاة كبيرة الليلة يا ولد.
    you cant get me I am gonna get you grandma's gonna get you ahh those little devils are they in there are? Open Subtitles لن تستطيع الامساك بي - سأقوم بالامساك بك - الجدة ستمسك بك هل هؤلاء الصغار هناك ؟
    We're gonna get you taken care of, okay, kid? Open Subtitles نحن سَنَحْصلُ عليك مُعتَنى ب، موافقة،طفل؟
    It's gonna get you killed. Open Subtitles هو سَيَحْصلُ عليك قَتلتَ.
    We're gonna get you out of here and into surgery as soon as we can. Open Subtitles نحن سَنُبعدُك عن هنا وإلى الجراحةِ ك قريباً كما نحن يُمْكِنُ أَنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more