"gonna need" - Translation from English to Arabic

    • سأحتاج
        
    • سنحتاج
        
    • بحاجة
        
    • سيحتاج
        
    • أحتاج
        
    • نحتاج
        
    • ستعمل تحتاج
        
    • ستعمل الحاجة
        
    • سوف تحتاج
        
    • سَنَحتاجُ
        
    • ستحتاج إلى
        
    • احتاج
        
    • ستحتاجين
        
    • سَتَحتاجُ
        
    • سيحتاجون
        
    I'm gonna need a rain check on that dance. Open Subtitles سأحتاج إلى إعادة تعيين موعد آخر لتلك الرقصة
    We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see if that takes care of the situation. Open Subtitles سنحتاج منك ان تقوم بالتحويل الى نظام تبريد مركز المفاعل حالاً فلترى اذا كان هذا سيتكفل بالأمر
    Yeah, we're gonna need some help. I got a Russian friend. Open Subtitles ـ أجل، سنكون بحاجة لبعض المساعدة ـ لدي صديق روسي
    Oh, looks like someone's gonna need a new hag. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما سيحتاج إلى تابعة جديدة.
    Okay, but I'm gonna need these to be a size zero, Open Subtitles حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر
    We're gonna need you to step it up a bit. Open Subtitles نحن سوف نحتاج منك أن تقوم بزيادة الأمر قليلاً.
    Uh, forgive me, but I think we're gonna need a minute Open Subtitles اه، اغفر لي، ولكن أعتقد نحن ستعمل تحتاج لمدة دقيقة
    Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. Open Subtitles مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي
    I'm gonna need all the help I can get. Open Subtitles سأحتاج الى كل المساعدة التي يمكنني الحصول عليها
    I'm gonna need every inch of every surface of this room photographed. Open Subtitles سأحتاج لأن تُصوّر كلّ بوصة من كلّ سطح في هذه الغرفة.
    We find any kill sites or graves, we're gonna need one. Open Subtitles نحن نجد أى مواقع لقتل أو مقابر سنحتاج إلى واحداً
    We're also gonna need secure radios so we can communicate. Open Subtitles سنحتاج أيضاً إلى أجهزة لاسلكي مؤمنة حتى نستطيع التواصل
    When you get in trouble, you're gonna need help. Open Subtitles عندما تحصل في ورطة، أنت ستعمل بحاجة للمساعدة.
    We're gonna need help carrying Detective Foster to the roof. Open Subtitles نحن ستعمل بحاجة للمساعدة تحمل المخبر فوستر إلى السطح.
    He's gonna need pain meds and a full blunt-trauma assessment. Open Subtitles سيحتاج إلى أدويه للألم و تقييم شامل لحديه الصدمه.
    But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك
    We're gonna need some more hotties on the dance floor. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الفتيات المثيرات على حلبة الرقض
    I think we're gonna need two of these things. Open Subtitles أعتقد نحن ستعمل تحتاج اثنين من هذه الأشياء.
    Trying to work out what parts I'm gonna need. Open Subtitles محاولة للعمل على ما أجزاء أنا ستعمل الحاجة.
    You're not gonna need a hammer. You need a shovel. Open Subtitles لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه
    Obviously we're gonna need to talk about President Hughes. Open Subtitles من الواضح أننا سَنَحتاجُ للتحدث عن الرّئيسِ هيوز.
    Wherever you go, you're gonna need funding to keep surviving. Open Subtitles أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكي تتمكن من البقاء
    Main, I'm gonna need at least two more ambos here. Open Subtitles المركز الرئيسى , احتاج سيارتين اسعاف على الاقل هنا
    Well, in this case, I don't think you're gonna need a cover. Open Subtitles حسناً في هذه القضية ، لا أعتقد أنك ستحتاجين إلى غطاء
    If Dana's on the run, she gonna need some on-the-run money. Open Subtitles إذا دانا هارب، هي سَتَحتاجُ البعضَ على المال تحت الإدارة.
    Three hours or less, and they're gonna need every second. Open Subtitles ثلاث ساعات أو اقل من ذلك، سيحتاجون لكل ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more