"good working" - Translation from English to Arabic

    • عمل جيدة
        
    • عمل طيبة
        
    • العمل الجيدة
        
    • عملية جيدة
        
    • تشغيلية جيدة
        
    • جيدا للعمل
        
    • عمل جيد
        
    • عمل سليمة
        
    • الجيد العمل
        
    • عمليا جيدا
        
    • سعدت بالعمل
        
    • جيدة من العمل
        
    Through establishing good working relationships with national prosecution authorities, the Office of the Prosecutor continues to support regional cooperation. UN ويواصل مكتب المدعي العام دعم التعاون الإقليمي من خلال إقامة علاقات عمل جيدة مع سلطات الادعاء الوطنية.
    Therefore, maintaining the Mission's assets in good working condition is one of the greatest challenges of UNMIL. UN ولذلك، فإن الحفاظ على أصول البعثة في ظروف عمل جيدة هو أحد أكبر التحديات التي تواجه البعثة.
    UNHCR also has good working relations with federal and local authorities. UN وترتبط المفوضية أيضا بعلاقات عمل جيدة مع السلطات الاتحادية والمحلية.
    Another spoke about the importance of maintaining good working relationships among the committees, the panels of experts, peacekeeping operations or special political missions, and the Secretariat. UN وتكلم آخر عن أهمية الحفاظ على علاقات عمل طيبة فيما بين اللجان، وأفرقة الخبراء، وعمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة، والأمانة العامة.
    good working relationships between all relevant bodies and close collaboration at times will be essential to the success of the Commission. UN فعلاقات العمل الجيدة بين جميع الهيئات ذات الصلة والتعاون الوثيق في بعض الأحيان ستكون ضرورية لنجاح اللجنة.
    The Island Council had a good working relationship with the administering Power. UN وأضاف أن لمجلس الجزيرة علاقة عمل جيدة مع الدولة القائمة بالإدارة.
    He would continue to raise the issue with the High Commissioner and to do his utmost to solve the problem in order to facilitate a good working environment for the Committee. UN وسيواصل إثارة المسألة مع المفوض السامي وبذل كل ما في وسعه لحل المشكلة بهدف إتاحة ظروف عمل جيدة للجنة.
    good working relations had been built up in recent years. UN وتم في السنوات الأخيرة إقامة علاقات عمل جيدة.
    It also began to develop good working relations with national preventive mechanisms or with institutions which might become them. UN كما بدأت اللجنة في تطوير علاقات عمل جيدة مع الآليات الوقائية الوطنية أو المؤسسات التي قد تصبح هي الآليات.
    For instance, a good working relationship was established with the former Special Rapporteur on Housing. UN وعلى سبيل المثال، أُقيمت علاقة عمل جيدة مع المقرر الخاص السابق المعني بالسكن.
    Both opposing forces generally cooperated well and maintained good working relations with UNFICYP. UN وقد تعاونت كلتا القوتين المتضادتين بشكل عام وأقامتا علاقات عمل جيدة مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Throughout this period, the IFJ has maintained good working relations with United Nations agencies. UN وحافظ الاتحاد، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، على علاقات عمل جيدة مع وكالات الأمم المتحدة.
    good working relations have been established with the Council of Europe, a major implementing partner. UN وأنشئت علاقات عمل جيدة مع مجلس أوروبا، الذي هو شريك منفّذ رئيسي.
    A good working environment had developed among the members of the Political Committee. UN فقد تهيأت بيئة عمل جيدة بين أعضاء اللجنة السياسية.
    Eastern further asserted that Iraqi employers liked to deal with companies with whom they had good working relations. UN وأكدت الشرقية أيضاً أن أصحاب الأعمال العراقيين يرغبون في التعامل مع الشركات التي كانت تربطها بها علاقات عمل جيدة.
    He would encourage GEF and UNIDO to establish a good working relationship without further delay and urge the Secretariat to strengthen its capacity for environmental activities. UN وقال إنه يشجع المرفق واليونيدو على إقامة علاقة عمل طيبة دون المزيد من التأخير ويحث الأمانة على تعزيز قدرتها في مجال الأنشطة البيئية.
    Consequently, civil society enjoyed a good working relationship with both the Government and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وبالتالي، فإن المجتمع المدني يتمتع بعلاقة عمل طيبة مع كل من الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    41. The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    41. The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    Learned Latin, Greek and German and has a good working knowledge, reading and understanding of Spanish UN وتعلم اللاتينية واليونانية والألمانية وله معرفة عملية جيدة باللغة الإسبانية قراءة وفهما.
    34.3 With regard to the major maintenance component of the budget, the majority of projects are recurrent, reflecting ongoing activities to ensure that buildings are maintained in good working order. UN 34-3 وفيما يتعلق بعنصر أعمال الصيانة الرئيسية بالميزانية، فإن غالبية المشاريع متكررة، وتعكس أنشطة جارية لكفالة المحافظة على المباني في حالة تشغيلية جيدة.
    The members of the Security Council welcomed the Secretary-General's proposals concerning the emergency humanitarian plan in Iraq and decided that they provide a good working basis. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بمقترحات الأمين العام المتعلقة بخطة الطوارئ الإنسانية في العراق ورأوا أنها تشكل أساسا جيدا للعمل.
    Some delegations expressed their appreciation for the statement on behalf of the staff, noting that a good working climate was of crucial importance for the effectiveness of the organization. UN 61- وأعربت بعض الوفود عن تقديرها للبيان الذي ألقي نيابة عن الموظفين، مشيرة إلى أن توفر مناخ عمل جيد يعتبر أمراً حاسم الأهمية لفعالية عمل المنظمة.
    During their consultations with officials of the United Nations system and the RECs, the Inspectors were informed that good working relations with the United Nations system exist. UN 93- وعلم المفتشون خلال المشاورات التي أجروها مع المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية بوجود علاقات عمل سليمة مع منظومة الأمم المتحدة.
    And then... it's good working with you again, Danny. Open Subtitles ثم.. (من الجيد العمل معك مجددًا يا (داني.
    The Panel also requested the Secretariat to propose a good working definition of low forest cover, and to take into consideration studies on ways of improving the productivity, conservation and enhancement of low-forest cover areas at all levels. UN وطلب الفريق أيضا من أمانته أن تقترح تعريفا عمليا جيدا للغطاء الحرجي المحدود، وأن تضع في الاعتبار الدراسات المتصلة بسبل تحسين إنتاجية المناطق ذات الغطاء الحرجي المحدود وحفظها وتعزيزها على جميع المستويات.
    good working with you... Open Subtitles سعدت بالعمل معك
    At the same time, the parties agreed that if the equipment broke down again within six months after its repair, the buyer would return the defective equipment to the seller and the seller would install new equipment, in good working order, and pay the costs of returning the defective equipment. UN وفي الوقت ذاته، اتفق الطرفان على أنه في حالة تعطل المعدات مرة أخرى خلال ستة أشهر من تصليحها، فإن المشتري سيعيد المعدات المعطوبة إلى البائع ويقوم هذا الأخير بتركيب معدات جديدة بحالة جيدة من العمل ويدفع تكاليف إعادة المعدات المعطوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more