The gospel remains vitally relevant and full of challenges. | UN | إن الإنجيل لم يفقد جدواه ويظل مليئا تحديات. |
Because it seems everyone else in this town has gone completely mad, accepting Emily Thorne's word as gospel. | Open Subtitles | لأنه يبدو الجميع في هذه البلدة قد جن جنونه تماما، قبول كلمة إيميلي ثورن كما الإنجيل |
Should be good enough to get into any gospel competition. | Open Subtitles | ستكونون جيدين بما فيه الكفاية للفوز في منافسة الإنجيل. |
The gospel of Luke, chapter 15, verses 11 through 32. | Open Subtitles | إنجيل لوقا، الأصحاح 15 الآيات من 11 إلى 32 |
But neither of these links with right wing power was as damaging as Christianity's entanglement with Adolf Hitler's gospel of hatred. | Open Subtitles | ولكن لم يكن أيًا من الروابط السابقة للمسيحية مع قوى التيار اليميني ضارًا كتورطها مع إنجيل أدولف هتلر للكراهية |
There's a church near our house, and gospel fills the neighborhood. | Open Subtitles | كانت توجد كنيسة بجانب منزلنا و الانجيل يملا منازل جيراننا |
- Does the gospel teach you to ask such prices? | Open Subtitles | وهل أخبرتك تعاليم الأنجيل أن تطلب مثل هذه الأسعار. |
Sister Sharon's gospel singer got hurt in a riot. | Open Subtitles | مغني الإنجيل للراهبة شارون أصيب في احداث شغب |
We must share the gospel And spread god's wisdom | Open Subtitles | يجب أن نتشارك في الإنجيل وننشر حكمة الرب، |
During the war, she had understood with particular clarity certain words of the gospel that she and her now lifelong companions have kept in their hearts. | UN | وأثناء الحرب، أدركت بوضوح شديد كلمات معينة في الإنجيل حفظتها، هي ومن صاروا الآن رفاق عمرها، في القلب. |
Subsequently, the gospel is introduced, where the faith in a leader and follow him is put forward as an ideal. | UN | وفي وقت لاحق، يجري تعليم الإنجيل حيث يُعرض الإيمان بقائد واتِّباعه كمثال أعلى. |
One representative made a presentation regarding the relationship of the Millennium Development Goals and St. Matthew's gospel account of the Beatitudes. | UN | قدم ممثل للمنظمة عرضا بشأن العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحديث سانت ماثيو في الإنجيل عن التطويبات. |
Will'ee not join our meetings where we read the gospel an'open our hearts to each other? | Open Subtitles | ألن تنضمي إلى إجتماعاتنا حيثُ نقرأ الإنجيل , ونفتح قُلوبنا لبعضنا؟ |
♪ Because I'm free ♪ just a bunch of gospel songs. | Open Subtitles | ♪ لأنني حر ♪ مجرد حفنة من الأغاني الإنجيل. |
Its mission is to preach the gospel of Jesus Christ and meet human needs in his name without discrimination. | UN | ورسالته هي نشر إنجيل عيسى المسيح وتلبية الاحتياجات البشرية باسمه دون تمييز. |
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven. | UN | وقد جاء في إنجيل القديس توماس، الذي تم اكتشافه والتحقق منه منذ زمن غير بعيد، أن المباركين هم الفقراء وأن لهم جنة الخلد. |
His followers believe that Grimm's gospel of unconditional acceptance provides the meaning they seek in their otherwise meaningless lives. | Open Subtitles | أتباعه يعتقدون إن إنجيل غريم فيه قبول غير مشروط يوفّر لهم رؤية حياتهم اللامعنى لها في الجهة الأخرى |
It's just a group of students singing gospel songs. | Open Subtitles | انه مجرد مجموعة من الطلاب يغنون اغاني الانجيل |
The message of the gospel has us standing in the way of a lot of things powerful people want, and our resistance to change that message, because it's not ours to change, has made us a lot of enemies. | Open Subtitles | رسالة الأنجيل جعلتنا نقف بطريق الكثير من الأشياء التي يريدها الأشخاص ذوي النفوذ، و مقاومتنا لتغيير تلك الرسالة |
The officials told our Padres to abandon God and the gospel of his love. | Open Subtitles | السلطات أخبروا كهنتنا التخلي عن الرب وعن البشارة بمحبته. |
Similarly, the Solomon Islands Full gospel Association (SIFGA) coordinates women's groups from other churches. | UN | وبالمثل، تقوم جمعية الكتاب المقدس الكامل في جزر سليمان بتنسيق عمل المجموعات النسائية التابعة للكنائس الأخرى. |
Its mission is to preach the gospel of Jesus Christ and to meet human needs in his name without discrimination. | UN | ومهمتها التبشير بإنجيل يسوع المسيح، وتلبية الاحتياجات الإنسانية باسمه دون تمييز. |
The reading today is from the gospel of St Luke, Chapter 2. | Open Subtitles | القراءة اليوم سوف تكون انجيل القديس لوكا ,الفصل الثانى |
That's when Reverend Shane wants to quote from the Guy gospel and say "Um, darling?" | Open Subtitles | وذلك عندما الموقر (شين) يريدُ أن يقتبس كلام من (قاي قوسبل) و يقول "ياعزيزتي"؟ |
What he means is I don't hear a story about a sea monster and automatically assume it's the Lord's gospel truth. | Open Subtitles | الذي يعني أنا لا أسمع قصّة حول وحش البحر ويفترض آليا بأنّه حقيقة اللّورد المطلقة. |
If people knew the sacrifices I have been called upon to make, there would be a new gospel dedicated to my sufferings. | Open Subtitles | اذا علم الناس بالتضحيات التي تغلبتُ عليها سيكونُ هناك إنجيلاً جديدً مُكرس عن الآمِي |
Musical groups using the Theatre have included the National Choir, the Music Club and, from time to time, various gospel choruses. | UN | وضمت المجموعات الموسيقية المستخدمة للمسرح الكورس الوطني والنادي الموسيقي، وبين الحين والحين، مجموعات كورس إنجيلية مختلفة. |
I charge you to preach the gospel, to comfort the sick and the discouraged, to bring the sinners to repentance. | Open Subtitles | أكلفك للتبشير بالإنجيل لمواساة المرضى والمحبطين لإحضار المذنبين |
Ecumenical problems revolve around the question of proselytism. According to the Working Group, in the countries of central and eastern Europe, the Catholic community, which is a minority, is often compared by Orthodox believers to a " sect " . A joint document should be drafted on ecumenical rights and duties, providing criteria for distinguishing proselytism from Christian testimony, and fundamentalism from genuine fidelity to the gospel. | UN | فعلى المستوى المسكوني، تعلق الأمر قبل كل شيء بمسألة التبشير: ووفقاً لفريق العمل، فإن هذه المسألة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية حيث تشكل الطائفة الكاثوليكية أقلية دينية، يشبهها بسهولة أمناء الكنيسة الأرثوذكسية بأنها " ملة " ؛ ولذلك فإنه يتعين القيام بصياغة وثيقة موحدة بشأن الحقوق والواجبات المسكونية التي تقدم المعايير للتمييز بين التبشير والشهادة المسيحية، وبين الأصولية والإخلاص الصحيح للإنجيل. |
continue our study of the gospel according to St. Luke. | Open Subtitles | نحن سَنُواصلُ دراستَنا مِنْ الإنجيلِ طبقاً للقدّيسِ لوك، فصل 11. |