"got a call" - Translation from English to Arabic

    • تلقيت مكالمة
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • تلقيت اتصال
        
    • حصلت على دعوة
        
    • حصلت على مكالمة
        
    • تلقت مكالمة
        
    • وردني اتصال
        
    • جائتني مكالمة
        
    • تلقى مكالمة
        
    • تلقيتُ اتصالاً
        
    • تلقينا اتصال
        
    • تلقينا اتصالا
        
    • وصلتني مكالمة
        
    I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    I got a call last week. It was my birthday. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة الأسبوع السابق، كانت في يوم ميلادي
    And then one night, I got a call from the police. Open Subtitles و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة
    I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين
    I just got a call from fire and rescue. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة.
    Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    I just got a call from the city attorney's office, said your lawyer turned down our settlement offer. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة قال محاميك الخاص بأنه يرفض تسوية العرض
    You got a call from an attorney named Hamilton Skales. Open Subtitles انت حصلت على مكالمة من محامى يُدعى هاميلتون سكاليز
    Hattiesburg P.D. got a call about an abandoned truck. Open Subtitles قسم شرطة هايتسبرج تلقت مكالمة تتعلق بشاحنة مهجورة
    I got a call from Lillian Parkson night before last. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    Listen, I just got a call from the warden at Newgate. Open Subtitles اسمع,لقد تلقيت مكالمة للتو من مسؤول السجن في سجن نيوجيت.
    I got a call from the vice president's office, asking me to come in. Open Subtitles تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور
    I got a call from a friend of mine at the DOJ. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    I got a call from a guy claims there's another shooter. Open Subtitles تلقيت اتصالاً الآن من رجل يدعي أن القاتل شخص آخر
    I just got a call from New York. They offered me network. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً للتو من نيويورك لقد عرضوا عليّ العمل بالشبكة
    You guys have an opening for an attending, and I got a call about an observation shift. Open Subtitles انتم لديكم منصب مفتوح لاختصاصي و لقد تلقيت اتصالا من أجل مناوبه للملاحظه
    I got a call about that truck in the middle of the road. - What's going on? Open Subtitles تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟
    I got a call today from somebody very well-connected in the States. Open Subtitles تلقيت اتصال من شخص ذو منصب ومعارف في البلاد
    I got a call that Bernie's great-aunt, Trixie, died. Open Subtitles حصلت على دعوة أن بيرني العمة الكبرى، تريكسي، توفي.
    I just got a call from M.P.D. Harbor Patrol. Open Subtitles أنا فقط حصلت على مكالمة من دورية هاربور.
    My -- my assistant got a call this morning to expect a car. Open Subtitles مساعدتي تلقت مكالمة هذا الصباح لإنتظار سيارة
    I got a call about a woman wandering around in a blanket. Open Subtitles وردني اتصال عن امرأة تجوب الشوارع ببطانية
    I just got a call from an old buddy of mine. Open Subtitles لقد جائتني مكالمة للتو من صديق قديم
    See if one of'em got a call from Tazewell County yesterday. Open Subtitles لنعرف ما إذا كان واحد من هؤلاء تلقى مكالمة من مقاطعة تيزويل أمس
    When I got home, I got a call from INS, saying that I was at risk of being deported back to Sudan. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان
    Ruth, Marcus and I just got a call from a client who's been arrested for assault. Open Subtitles روث, أنا وماركوس تلقينا اتصال من زبون والذي تم القبض عليه من أجل الهجوم المسلح
    We got a call from dispatch thought it was a mistake. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا من إرسال اعتقد انه كان خطأ.
    Um, I just got a call from your grandfather's nursing home. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more