"got that" - Translation from English to Arabic

    • فهمت ذلك
        
    • حصلت على هذا
        
    • فهمت هذا
        
    • حصلت على ذلك
        
    • هل فهمت
        
    • أفهمت ذلك
        
    • حصلت على تلك
        
    • تفهم ذلك
        
    • حصل ذلك
        
    • لديك تلك
        
    • فهمتي ذلك
        
    • تفهم هذا
        
    • فهمتِ ذلك
        
    • حصلت على هذه
        
    • فهمتم ذلك
        
    Keep quiet or I'll really kill you. You got that? Open Subtitles ابقى صامتا و الأ قتلتك حقا هل فهمت ذلك
    I mean... he's got that rakish charm. Open Subtitles في الاخير لقد فهمت ذلك اعني هو لديه سحر خلاب
    I mean, not only do they have us hunting them, they've got that creature hunting them, too. Open Subtitles أعني، ليس فقط هل لديهم لنا تطاردهم، لقد حصلت على هذا المخلوق صيد لهم، أيضا.
    Wait, I'm sorry, I just want to make sure I got that. Open Subtitles انتظر، انا آسفة، أريد أن أتأكد فقط من أني فهمت هذا.
    That's it right there. That's the money take. - You got that? Open Subtitles هذا هو هذا ما يستحق المال هل حصلت على ذلك ؟
    - You got that right. - We're not asking you to do anything. Open Subtitles ـ لقد فهمت ذلك الأمر بصورة صحيحة ـ نحن لا نطلب منك القيام بأى شيء
    Yeah, I got that. Look, they're coming down on me to make cuts. Open Subtitles أجل، لقد فهمت ذلك أسمعوا، لقد أتوا إلي من أجل أن يقوموا بـتسريح الموظفين
    Mental errors are unacceptable. You got that? Open Subtitles الأخطاء الذهنية غير مقبولة هل فهمت ذلك ؟
    I'm not playing any more to Jim Crow joints ever again, did you got that? Open Subtitles لن أغني ثانية لصالح جيم كرو ، هل فهمت ذلك ؟
    I bet you got that one all yourself too. Open Subtitles أراهن أنك حصلت على هذا الأسم بنفسك ياصديقي
    I don't know how you got that money, and I don't care. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا المال، وأنا لا يهمني.
    I do. So you got that job you were in Mexico for? Open Subtitles هل حصلت على هذا العمل الذى ذهبت الى المكسيك من اجله؟
    Yeah, I got that. Open Subtitles نعم , فهمت هذا صديق أم لا , يجب أن نقوم بشيئا ما
    I sort of got that six weeks ago. Just trying to help. Open Subtitles ـ فهمت هذا من 6 أسابيع ـ أحاول المساعدة فحسب
    When I get up, I want to see $183 in there, you got that? Open Subtitles حين أنهض أريد رؤية مئة و83 دولار هناك، فهمت هذا ؟
    Thanks, but I already got that from Colonel Stuart. Open Subtitles شكرا لكني حصلت على ذلك من الكولونيل ستيوارت
    Actually, we're gonna go to D. C. I got that internship. Open Subtitles في الحقيقه, سنذهب غلى العاصمه لقد حصلت على ذلك التدريب.
    And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? Open Subtitles ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟
    Tell them to meet you there tonight at 9:00 p.m., no earlier, to hand over the keys, have you got that? Open Subtitles قُل لهم أن تتقابلوا ، هُناك الليلة الساعة التاسعة ليس قبل هذا ، لتُسلمهم المفاتيح ، أفهمت ذلك ؟
    You need to dig deeper. Find out where she got that photo. Open Subtitles عليك أن تبحث أعمق أكتشف من أين حصلت على تلك الصورة
    Of course not. She did the finger thing. You got that. Open Subtitles بالطبع, فقد قامت بحركة الأصباع أنت تفهم ذلك الجميع يفهم ذلك
    I think he got that message loud and clear. Open Subtitles اعتقد انه حصل ذلك الرسالة بصوت عال وواضح.
    You got that hinky look. Anybody ever tell you that? Open Subtitles لديك تلك الظرة، هل أخبرك أحد بهذا من قبل؟
    No, no, no, no. You got that wrong. Open Subtitles لا لا لا لقد فهمتي ذلك بصورة خاطئة
    Okay, we saved your life, which means you're gonna leave us alone, you got that? Open Subtitles حسناً لقد أنقذنا حياتك هذا يعنى أنك ستتركنا لشأننا هل تفهم هذا ؟
    You got that from my book? Open Subtitles لقد فهمتِ ذلك من كتابي؟
    Maybe we tell your dad you got that one... walking into a wall or something. Open Subtitles حسناً, دعنا نقول لوالدك بأنك حصلت على هذه النـُـدبة خلال عبورك الجدار, أو شيء من هذا القبيل
    Stop your game, you got that? Open Subtitles كفوا عن اللعب, هل فهمتم ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more