"got to get out of" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أخرج من
        
    • يجب أن نرحل من
        
    • حصلت على الخروج من
        
    • يجب ان نخرج من
        
    • علي الخروج من
        
    • عليّ الخروج من
        
    • وصلنا إلى نصبح خارج
        
    • يجب أن تخرجي من
        
    • يجب أن ترحل من
        
    • يجب ان اخرج من
        
    • يجب ان تخرج من
        
    • يجب ان تخرجي من
        
    • يجب علي ان اخرج من
        
    • عليّ أن أخرج من
        
    • أريد الخروج من
        
    I got to get out of the zoo and across town. Open Subtitles يجب أن أخرج من حديقةِ الحيوانات و أذهب إلى المدينة
    Whole town square's filled with travelers. We got to get out of here. The tunnels. Open Subtitles ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة، يجب أن نرحل من هنا.
    I really got to get out of here and get some sleep Open Subtitles انا حقا حصلت على الخروج من هنا والحصول على بعض النوم
    I'm fine, we've got to get out of here. Where's Aang? Open Subtitles انا بخير، يجب ان نخرج من هنا الان، اين انج؟
    I got to get out of this doily coffin. Open Subtitles علي الخروج من هذا النعش الشبيه بمفرش الطاولة
    I've got to get out of here and you should, too. Open Subtitles عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً
    I don't know where he's at, but I got to get out of my mama's house. Open Subtitles لا أدري أين يكون ولكن يجب أن أخرج من منزل أمي
    You know I need this job. I got to get out of my mom's place. Open Subtitles تعرف أنني أحتاج للوظيفة يجب أن أخرج من منزل والدتي
    I can't take this anymore. I got to get out of here. Open Subtitles لم أستطع تحمل الأمر أكثر يجب أن أخرج من هنا
    Guys, we got to get out of here! We need help! Open Subtitles يا رفاق، يجب أن نرحل من هنا إننا بحاجة للنجدة!
    Come on, Doctor! We got to get out of here! Open Subtitles هيا يادكتور , يجب أن نرحل من هنا
    Nick, you got to get out of here, now. Open Subtitles نيك، كنت حصلت على الخروج من هنا، الآن.
    got to get out of here before they realize that we led the Company to Tighmon. Open Subtitles حصلت على الخروج من هنا قبل أن يدركوا أننا قادنا الشركة إلى تيغمون.
    We're short of time. got to get out of here. Open Subtitles لدينا القليل من الوقت يجب ان نخرج من هنا
    We've got to get out of the castle. I need your help. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه القلعة انا بحاجة لمساعدتكم
    Yeah, but I have got to get out of this house sometime. Open Subtitles نعم ، اعلم لكن يجب علي الخروج من هذا البيت أحيانا
    I--um, listen. Uh, I got to get out of here, all right? Open Subtitles أنصتي، عليّ الخروج من هنا، مفهوم؟
    - We got to get out of here as soon as possible. Open Subtitles - وصلنا إلى نصبح خارج هنا بأسرع ما يمكن.
    Come on, you've got to get out of there sometime. Open Subtitles هيا , يجب أن تخرجي من هنا أحيانا
    You've got to get out of here, Frank, before they arrest you. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا، فرانك قبل أن يقبضوا عليك
    I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. Open Subtitles يجب ان اخرج من هنا في وقت اخذ كنغري خارجا للقفز.
    You got to get out of there. They're everywhere. Open Subtitles يجب ان تخرج من عندك انهم في كل مكان كالجراد
    But I know he's not normal. He's dangerous. You've got to get out of here. Open Subtitles لكنني اعرف انه ليس طبيعيا ، إنه خَطِر يجب ان تخرجي من هنا
    I got to get out of here! Open Subtitles يجب علي ان اخرج من هنا
    I got to get out of this place. I've been here too long. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هذا المكان أمضيت هنا فترة طويلة
    I got to get out of here! Open Subtitles أريد الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more