"got to tell" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • يجب أن أخبرك
        
    • عليّ أن أقول
        
    • يجب أن أخبر
        
    • علي أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • يجب أن نخبر
        
    • علي أن أخبرك
        
    • يجب أن تخبر
        
    • على إخبار
        
    • عليّ أن أخبر
        
    • حصلت على أن أقول
        
    • علي أن أخبر
        
    • علي ان اقول
        
    • وَصلتُ إلى أُخبرْك
        
    Now you've made things more uncomfortable between me and him because now I got to tell him the truth. Open Subtitles الأن جعلتِ الأشياء غير مريحة أكثر بيني وبينه لأنه الأن يجب أن أقول له الحقيقة
    Well, sir, I've got to tell you, I came pretty close. Open Subtitles حسناً ياسيدي يجب أن أخبرك كنت على وشك أن أخذلك
    Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي
    I got to tell my boss I'm gonna be a little late for work. Open Subtitles يجب أن أخبر رئيسى فى العمل أننى سأتأخر قليلاً
    I got to tell you, doc, it happened right before my eyes. Open Subtitles علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة
    But I got to tell you, boy's got chutzpa. Open Subtitles ولكن يجب ان اقول لك الفتى لديه بعض الوقاحه
    We've got to tell the CT guys. Open Subtitles يجب أن نخبر مكافحة الإرهاب يا رجال
    Man, how many times I got to tell you? You are banned. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟
    First of all, I got to tell you my wife here looked so beautiful on this day. Open Subtitles يجب أن أقول لك قبل أي شيئ أن زوجتي كانت رائعة في ذلك اليوم
    Still in the process of clearing them, but I got to tell you the truth, Open Subtitles ما زالت عملية التحقق منهم جارية ولكن يجب أن أقول لك الحقيقة
    Which is really too bad,'cause I got to tell you, the orgasm that would come from this Open Subtitles وهو الأمر السيئ للغاية لأنني يجب أن أقول أنهزةالجماعالتيستأتيمنهذا ..
    Although I got to tell you, sometimes I wish I could still act like that, you know? Open Subtitles بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟
    I don't know how many times i got to tell you Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها
    I got to tell you, man, I would do anything to get one more shot at the big leagues. Open Subtitles عليّ أن أقول لك يا رجل سأفعل أيّ شـيء للحصول على فرصة أخرى للعب في الأندية الكبـرى
    If I got to tell you we're closed again, we gonna have a problem. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بأنّنا مُغلِقون مُجدّداً سيكون لدينا مُشكلة
    The Yankees will lose the Series. I've got to tell Dad. Open Subtitles اليانكيون سيفقدون الدورة يجب أن أخبر أبي بذلك
    I got to tell you, man -- for a Minute there, i didn't think i Open Subtitles علي أن أقول لك, أنه وللوهلة الأولى لم أكن أظن أنني
    Do you know you could have been killed just now? Do you? - How many times do I got to tell you... Open Subtitles كم مره يجب ان اقول لك ان لا تلعب قرب الشارع
    You've got to tell the detectives what happened... what they did to me. Open Subtitles يجب أن نخبر ...التحري ماذا جرى ماذا فعلوا بي
    I know we don't do Valentine's Day, but I got to tell you, when these arrived, it was a little like rubbing salt in a wound. Open Subtitles أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح
    Look, you got to tell whoever this is, really, what you're feeling ‭in your mind and your soul. Open Subtitles يجب أن تخبر أياً كان من هذا بما تشعر به في عقلك و روحك
    Hate that song. got to tell Dad! Open Subtitles أكره تلك الأغنية، على إخبار أبى
    I got to tell David Lee, so I'll talk to her. Open Subtitles عليّ أن أخبر "دايفد لي"، لذا سأتحدث إليها
    I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. Open Subtitles حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل.
    First, I got to tell His Partner. Open Subtitles أولاً, علي أن أخبر شريكه
    I got to tell you, Frank, you're making this way too easy. Open Subtitles يجب علي ان اقول لك فرانك انت تجعل هذه سهله جدا
    Listen, Dad, I got to tell you. Open Subtitles إستمعْ، أَبّ، وَصلتُ إلى أُخبرْك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more