"got to tell you" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أخبرك
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • يجب أن أخبركم
        
    • يجب أن أقول لك
        
    • وَصلتُ إلى أُخبرْك
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • عليّ أن أقول لك
        
    • يجب ان اقول لك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • علي أن أقول لك
        
    • عليّ أن أخبركِ
        
    • يجب أن اقول لك
        
    • علي أن أخبركم
        
    • علي ان اخبرك
        
    • علي ان اقول لك
        
    Well, sir, I've got to tell you, I came pretty close. Open Subtitles حسناً ياسيدي يجب أن أخبرك كنت على وشك أن أخذلك
    Although I got to tell you, sometimes I wish I could still act like that, you know? Open Subtitles بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟
    You can wait for a decision if you want, but I got to tell you... Open Subtitles تستطيع أن تنتظر القرار إن أردت لكن عليّ أن أخبرك
    I got to tell you guys something important, and then the case is yours. Open Subtitles يجب أن أخبركم يا رفاق بأمر مهم، و من ثم القضية لكم.
    First of all, I got to tell you my wife here looked so beautiful on this day. Open Subtitles يجب أن أقول لك قبل أي شيئ أن زوجتي كانت رائعة في ذلك اليوم
    Listen, Dad, I got to tell you. Open Subtitles إستمعْ، أَبّ، وَصلتُ إلى أُخبرْك.
    I got to tell you, you're about the hottest thing I've seen since fire. Open Subtitles يجب ان اخبرك انت اكثر امرأة مثيره رأيتها منذ الحريق
    Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي
    I don't know how many times i got to tell you Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها
    I got to tell you, man, for a cop to walk in here without wearing a wire... Open Subtitles يجب أن أخبرك يا رجل، بالنسبة لشرطيّ أن تأتي إلى هنا بدون إرتداء جهاز سلكي...
    I got to tell you, of all the stupid, dumb, ignorant, dangerous ideas you've had, this is definitely the dumbest. Open Subtitles يجب أن أخبرك بهذا، من بين جميع الأفكار الحمقاء و الجاهلة والخطيرة التي راودتك، فإن هذه أحمقها
    I got to tell you, the brainstorming session last night was out of control. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة
    I got to tell you, I feel like I got a few more clicks on the old odometer than most of you kids here. Open Subtitles يجب أن أخبرك ، أشعر أن لدي درجة أعلى منكم على عداد المسافات
    You know, I got to tell you, there are a lot of hot ladies in here tonight, but you... you're the top one percent. Open Subtitles تعلمين ، يجب أن أخبرك ، يوجد الكثير .. من السيدات المثيرات الليلة ، لكن أنت . أنت الأولى بينهم
    I got to tell you this is-- it's basically racist. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنها أنها عنصرية في الأساس
    Look, I got to tell you, I mean, just from looking around your room, I can tell we have a ton in common. Open Subtitles اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات
    - Wow. I got to tell you, i was so scared I'd get stuck taking some shit show for the check, Open Subtitles يجب أن أخبركم ، كنت خائفا جدّا من أن أعلق في مسلسل سيئ من اجل المال
    Still in the process of clearing them, but I got to tell you the truth, Open Subtitles ما زالت عملية التحقق منهم جارية ولكن يجب أن أقول لك الحقيقة
    Oh, Frank, I got to tell you. Open Subtitles أوه، فرانك، وَصلتُ إلى أُخبرْك.
    But I got to tell you, it was a little on the short side for a warning. Open Subtitles لكني يجب ان اخبرك لقد كان قصيرا بعض الشئ جانب التحذير
    I got to tell you, man, I would do anything to get one more shot at the big leagues. Open Subtitles عليّ أن أقول لك يا رجل سأفعل أيّ شـيء للحصول على فرصة أخرى للعب في الأندية الكبـرى
    But I got to tell you, boy's got chutzpa. Open Subtitles ولكن يجب ان اقول لك الفتى لديه بعض الوقاحه
    But I got to tell you, I always knew it would! Open Subtitles ولكن يجب أن اخبرك لقد عرفت بأن هذا ما سيحدث
    I got to tell you, doc, it happened right before my eyes. Open Subtitles علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة
    First, there's something else I've got to tell you. Open Subtitles لكن قبل ذلك, ثمة .أمر عليّ أن أخبركِ عنه
    I got to tell you, welcome to the exit. Open Subtitles يجب أن اقول لك ، أهلا بك الي الخروج
    How many times do I got to tell you idiots? Open Subtitles كم مرة يتعين علي أن أخبركم أيها الأغبياء
    But I got to tell you, if it get too touchy-feely, Open Subtitles لكن علي ان اخبرك ، لو اصبح الامر اكثر حساسية
    I got to tell you, Frank, you're making this way too easy. Open Subtitles يجب علي ان اقول لك فرانك انت تجعل هذه سهله جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more