"got your" - Translation from English to Arabic

    • حصلت على
        
    • تلقيت
        
    • وصلتني
        
    • حَصلَ على
        
    • تلقيتُ
        
    • حصلتي على
        
    • استلمت
        
    • أحضرت لك
        
    • أحمى
        
    • حَصلتُ على
        
    • تلقّيت
        
    • سأحميك
        
    • جلبت لك
        
    • حصلتَ على
        
    • حصلتُ على
        
    I've got your voice on a federal fucking wiretap. Open Subtitles لقد حصلت على صوتك أثناء عملية تنصت فيدرالية
    Look, it ain't my fault I got your job, okay? Open Subtitles اسمعي، ليس ذنبي إن كنت قد حصلت على وظيفتك.
    And I'm not sure if you've noticed, but I've got your coat. Open Subtitles ولا أعرف إنْ كانوا قد تعرّفوا عليكِ ولكنّي حصلت على معطفك.
    Hey, Baxter, I just got your text about lady's barking. Open Subtitles مرحبا , باكستر , تلقيت رسالتك بخصوص نباح الكلب
    I got your note where you said it was all your fault. Open Subtitles لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ
    Looks like you got your beef and your biscuits stuck down there. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على لحوم البقر والبسكويت الخاص بك تمسك هناك.
    Looked at your picture, see if I got your nose, your eyes. Open Subtitles كنت انظر الى صورتك لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك
    At least you've got your golf game. I see you've been practicing. Open Subtitles على الأقل حصلت على لعبة الجولف كما أرى فقد كنت تتمرن
    'Cause I got your results from principal Wallace tonight, and... Open Subtitles نعم 'لانني حصلت على نتائجك من والاس هذه الليلة,
    I got your personal files from your boss's accounts Open Subtitles إننى حصلت على ملفاتك الشخصيه من حسابات رئيسك
    I heard you got your best confession with a'91 directory. Open Subtitles علمت بأنك حصلت على أفضل اعترافاتك عن طريق دليل 91
    Would you've done this to me if the Falcon had been real and you'd got your money? Open Subtitles هل كنت ستفعل نفس الشئ لو كان الصقر أصليا و حصلت على المال كله ؟
    Avast there, Captain Cook! You got your sealegs yet? Open Subtitles مرحباً أيها البحار هل حصلت على مجدافيك بعد؟
    I came as soon as I got your note. Open Subtitles انا اتيت بإسرع ما يمكنني حالما تلقيت رسالتك
    So... I got your messages. I haven't been able to get back to you. Open Subtitles إذاً, تلقيت رسائلك ولكن لم أكن قادرة على الرد عليك
    Of course I got your memo. You can't be serious. Open Subtitles بالطبع لقد وصلتني مذكّرتك لا يمكن أن تكون جاداً
    I can see why. got your message. What's up? Open Subtitles أستطيع ان اري السبب وصلتني رسالتك ما الخطب؟
    If you spun out, got your brothers killed, it would be on me. Open Subtitles إذا أطلتَ، حَصلَ على إخوتِكَ قَتلَ، هو سَيَكُونُ عليّ.
    got your requisition for more manpower. Open Subtitles تلقيتُ طلبكِ بشأن حضور مزيد من القوات المُسلحة.
    That wet hair, i'd say you already got your gift. Open Subtitles هذا الشعر الرطب، يبدو أنكي فعلا حصلتي على هديتك.
    No. Dawg got the product and you got your money. Open Subtitles لا , دوق استلم المنتج , وأنت استلمت نقودك
    Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. Open Subtitles أجل , أحضرت لك موافقة تعاونية . صفقة منتهية
    Just a few more seconds, Cap. I got your back. Open Subtitles فقط بضعة ثواني أكثر , كاب , أن أحمى ظهرك
    - No, I'm aunty." "Actually, by mistake I got your cake, aunty." Open Subtitles في الحقيقة، بالخطأ حَصلتُ على كعكتِكَ، عمّتي.
    Hey. I got your text. What's the friend emergency? Open Subtitles مرحبًا، تلقّيت رسالتك، ما طارئة الصداقة؟
    And if any of those pig-fuckin'hillbillies come around, I got your back. Open Subtitles و اذا جاء أحد هؤلاء الريفيين الخنازير سأحميك من الخلف
    I've got your coffee, your newspaper, and your morning sudoku puzzle. Open Subtitles جلبت لك قهوتك , جريدتك وأحجية السودوكو الصباحية
    Need I remind you got your PhD from a curse? Open Subtitles أأنا بحاجة لتذكيرك أنّكَ حصلتَ على شهادتك مِنْ لعنة؟
    I got your prints off that picnic flyer you gave me. Open Subtitles لقد حصلتُ على بصماتِكِ من تلك رحلة الطّيران التي إعطيتني إيّاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more